Gostaria de compartilhar algumas de minhas frases de viagem preferidas
que podemos usar nas legendas de nossas fotos, as que nos inspiram a viajar
mais e aproveitar para aperfeiçoar o nosso inglês.
Depois que ouvir e ler as frases, não esqueça de reproduzi-las em voz
baixa para entender e depois em voz alta para aperfeiçoar a sua pronúncia, O.K.?
Our first quote is:
1: “Travel isn’t always
pretty. It isn’t always comfortable. Sometimes it hurts, it even breaks your
heart. But that’s okay. The journey changes you; it should change you. It
leaves marks on your memory, on your consciousness [ˈkɒnʃəsnəs], on your
heart, and on your body. You take something with you. Hopefully you leave
something good behind.” –
“Viajar nem sempre é bonito. Nem sempre é confortável. Às
vezes dói, até quebra seu coração. Mas está tudo bem. A jornada muda você; isso
deveria mudar você. Deixa marcas em sua memória, em sua consciência, em seu
coração e em seu corpo. Você pega algo com você. Espero que você deixe algo bom
para trás. ”
2: “Wherever you go, go
with all your heart. ”
“Onde quer
que você vá, vá com todo o coração. ”
3: “With
age, comes wisdom. With travel, comes understanding. ”
“Com a idade vem
sabedoria. Com o viajar vem a compreensão. ”
4: “Man cannot discover new
oceans unless he has the courage to lose sight of the shore. ”
“O Homem não poderá descobrir novos
oceanos a menos que tenha a coragem de perder a costa de vista. ”
5: “Better to see something
once than hear about it a thousand times. ”
“Melhor ver algo
uma vez do que ouvir a respeito mil vezes."
6: “Adventure may hurt you but
monotony will kill you. ”
“A aventura pode até machucar você, mas
a monotonia pode matar. ”
7: “Because in the end, you
won’t remember the time you spent working in the office or mowing /məʊ/ your lawn /lɔːn/. Climb that goddamn mountain. ”
“Porque no fim você não vai se lembrar
do tempo que passou no escritório ou movendo a mobília. Por Deus, escale aquela montanha! ”
8: “The life you have led
doesn’t need to be the only life you have.”
“A vida que você tem levado não precisa
ser a única vida que você tem. ”
9: “Blessed are the curious for
they shall have adventures. ”
“Abençoados são os curiosos, pois eles terão aventuras. ”
10: “Traveling – it leaves you
speechless, then turns you into a storyteller. ”
“Viajar: primeiro te deixa sem palavras, depois te torna um contador de histórias.
”
11: “I travel a lot; I hate
having my life disrupted by routine. ”
“Eu viajo muito, eu
odeio ter minha vida interrompida pela rotina. ”
12: “We wander for distraction
but we travel for fulfillment."
“Nós vagamos para
nos distrair, mas viajamos para nos conscientizar. ”
So, if you have a favorite quote, please,
share it with us in the comments below.
Hope to see you in the next video! Take it
easy, guys!
Hoje eu tenho mais alguns adjetivos e frases que
encaixam perfeitamente em descrições de filmes. Espero que este assunto seja realmente
interessante para você que adora filmes ou séries e que você aprenda um pouco mais
com este vídeo.
Vamos lá!
Vamos iniciar com os adjetivos positivos: Nós
temos o adjetivo INTRIGUING; CLEVER; BRILLIANT; CHARISMATIC, ORIGINAL e
INSIGHTFUL.
Example 1:
Although
the premise was intriguing, the plot was
complex and a little hard to follow.
“Embora a proposta/premissa era interessante,
a história era complexa e um pouco difícil de entender”.
O adjetivo intriguing significa: intrigante,
ou seja, interessante, algo que incita a curiosidade ou que consegue
surpreender.
Animated film producers share brilliant insights
before making their blockbuster movies.
“Produtores de filmes
animados compartilham ideias brilhantes antes de fazerem filmes de sucesso”.
O adjetivo nessas
frases é “brilliant” e você pode traduzir como: brilhante, impressionante ou
fantástico = os sinônimos em inglês seriam impressive, splendid, fantastic
Example 3
Although Belfort’s character was specifically written to portray a
flawed person, they surely glamorized Belfort when it comes to his ability to
be charismatic, which makes sense, seeing as Belfort is supposed to be the
perfect salesman.
“Embora
o personagem de Belfort foi escrito especificamente para descrever um sujeito
imperfeito, com certeza eles glamorizaram Belfort sobre a sua habilidade de ser
carismático, o que faz sentindo, considerando que Belfort é para ser o vendedor
perfeito”.
Normalmente, usamos o termo
‘Charismatic’ para dizer sobre algum personagem do filme que é muito
convincente, cheio de charme e capaz de inspirar os outros e fazê-los acreditar
em tudo o que diz.
Example 4
This
movie has such an originalplot. Surely
it’s going to be a hit.
“Este filme tem um enredo tão
original. Tenho certeza que será um sucesso”.
Original tem o mesmo significado que
em português, que seria algo novo, interessante e diferente de qualquer outra
coisa. Neste exemplo eu cito que a história do filme, como a trama ocorre é
original, que não foi visto em nenhum outro lugar e por isso será um sucesso.
Example 5
This is a touching, insightful and, at the end of the day,
extremely well-meaning film.
“Este é um filme emocionante,
perspicaz que no final das contas foi extremamente bem-intencionado”.
Nerve shows a flawed but insightful look at the perils of social
media. “Nerve apresenta uma visão equivocada,
mas perspicaz sobre os perigos da mídia social”.
A palavra ‘Insightful’ aqui sugere que
a história do filme é sensata e perspicaz, pois houve uma inteligência em
atingir o cerne da questão de um problema social atual de forma a simplificar
isso para o público.
Insightful no dicionário online está
como perspicaz, perceptivo ou intuitivo.
E os nossos adjetivos negativos de
hoje são: Predictable; Bloody ou brutal, violent ou sanguinary; Flawed; Chiché-ridden; Incredibly tiresome
A maioria dos filmes que nós analisamos neste verão tiveram uma coisa
em comum – enredos previsíveis.
A palavra ‘predictable’ não tem nenhum mistério, significa previsível.
Em filmes, certamente, a palavra sugere que os atores vão agir de forma
esperada, sem nenhum desfecho original, assim como uma história de filme pode
ser ‘predictable’ também.
Foi uma batalha longa e sanguinária e muitos
homens morreram.
She
relived the bloody scene in the banquet hall
Ela reviveu/lembrou das cenas sangrentas
no salão de festas.
‘Bloody’
então quer dizer extremamente violento e que envolve muito sangue.
No dicionário WORDREFERENCE encontramos a tradução como sanguinário.
Example number 3
Nerve shows a flawed but insightful look at the perils of social
media. “Nerve apresenta uma visão equivocada,
mas perspicaz sobre os perigos da mídia social”.
The film is flawed by moments of
melodrama and sentimentality.
O filme é falho por
momentos melodramáticos e sentimentalismo.
Flawed é usado para dizer que uma
ideia ou estratégia possui falhas, ou seja, ideias que são equivocadas ou
imperfeitas. Até mesmo quando dizemos ‘a flawed person’, queremos dizer que essa
pessoa tem uma personalidade com problemas ou imperfeições em seu caráter.
Example number 4
The
movie's dialog was so cliché-ridden that you could guess the next line.
O diálogo do filme era tão clichê que eu podia adivinhar a próxima fala.
I
always end up regreting watching cliché-ridden (love-triangle) melodramas.
Eu sempre acabo me arrependendo em assistir
melodramas clichê de um triângulo amoroso.
Chiché
ou Cliché-ridden diz sobre filmes
que não têm nenhuma originalidade. Suas falas ou enredos vem sendo utilizados
há tempo por filmes anteriores, sendo assim, fica fácil prever o que os
personagens vão falar ou até mesmo o que vai suceder no filme.
Example number 5
Personally,
I find The Shape of Water incredibly tiresome.
Em minha opinião, eu achei o filme A Forma da Água
extremamente enfadonho.
‘Incredibly’ é um advérbio que vem
para enfatizar o adjetivo ‘tiresome’
‘Incredibly’ - extremamente,
‘tiresome’ – enfadonho ou cansativo.
Três outras expressões para dizer que
um filme é entediante seriam: be like
watching the grass grow / be like watching paint dry / Mind-numbing = extremely boring
Everyonelovesthatperioddrama,but, to me,it'slikewatchinggrassgrow/ watching paint dry.
Todo mundo
ama aquele drama de época, mas, para mim, é extremamente entediante.
The Duchess is just another mind-numbing British drama.
A duquesa é apenas um outro drama
britânico extremamente enfadonho.
Algumas expressões super básicas que
você deve saber:
to get a good/bad review
to receive positive or negative
feedback
If a movie gets a good review that
means that the most reviewers like it, it’s got a positive opinion.
I know that Toy Story 4 has got a good/great review.
On the other hand, if a movie gets a
bad review, they get a negative opinion from the public. They surely don’t like
the movie that much.
Se um filme é considerado a blockbuster, é porque o filme teve
um orçamento altíssimo e feito por grandes celebridades. É aquele filme que o
público se prepara para ver já no primeiro final de semana do lançamento.
Se um filme é a box office hit/success. Isso significa que muitas pessoas pagaram
para ver o filme por conta da história ou pela presença de atores famosos, se
tornando um filme bem-sucedido financeiramente.
Have you watched any movies recently
that you found incredibly tiresome?
What movies do you see as
cliché-ridden?
Can you recommend any insightful
movies?
What was the most intriguing movie you’ve
watched so far?