terça-feira, 13 de agosto de 2019







Hey there!

Gostaria de compartilhar algumas de minhas frases de viagem preferidas que podemos usar nas legendas de nossas fotos, as que nos inspiram a viajar mais e aproveitar para aperfeiçoar o nosso inglês.

Depois que ouvir e ler as frases, não esqueça de reproduzi-las em voz baixa para entender e depois em voz alta para aperfeiçoar a sua pronúncia, O.K.?

Our first quote is:

1: “Travel isn’t always pretty. It isn’t always comfortable. Sometimes it hurts, it even breaks your heart. But that’s okay. The journey changes you; it should change you. It leaves marks on your memory, on your consciousness [ˈkɒnʃəsnəs], on your heart, and on your body. You take something with you. Hopefully  you leave something good behind.” – 

“Viajar nem sempre é bonito. Nem sempre é confortável. Às vezes dói, até quebra seu coração. Mas está tudo bem. A jornada muda você; isso deveria mudar você. Deixa marcas em sua memória, em sua consciência, em seu coração e em seu corpo. Você pega algo com você. Espero que você deixe algo bom para trás. ”

2: “Wherever you go, go with all your heart. ”

“Onde quer que você vá, vá com todo o coração. ”

3: “With age, comes wisdom. With travel, comes understanding. ” 

“Com a idade vem sabedoria. Com o viajar vem a compreensão. ”

4: “Man cannot discover new oceans unless he has the courage to lose sight of the shore. ”

“O Homem não poderá descobrir novos oceanos a menos que tenha a coragem de perder a costa de vista. ”

5: “Better to see something once than hear about it a thousand times. ”

Melhor ver algo uma vez do que ouvir a respeito mil vezes."

6: “Adventure may hurt you but monotony will kill you. ”

“A aventura pode até machucar você, mas a monotonia pode matar. ”

7: “Because in the end, you won’t remember the time you spent working in the office or mowing /məʊ/ your lawn /lɔːn/. Climb that goddamn mountain. ” 

“Porque no fim você não vai se lembrar do tempo que passou no escritório ou movendo a mobília.
Por Deus, escale aquela montanha! ”

8: “The life you have led doesn’t need to be the only life you have.” 

“A vida que você tem levado não precisa ser a única vida que você tem. ”

9: “Blessed are the curious for they shall have adventures. ”

“Abençoados são os curiosos, pois eles terão aventuras. ”

10: “Traveling – it leaves you speechless, then turns you into a storyteller. ” 

“Viajar: primeiro te deixa sem palavras, depois te torna um contador de histórias. ”

11: “I travel a lot; I hate having my life disrupted by routine. ”

Eu viajo muito, eu odeio ter minha vida interrompida pela rotina. ” 

12: “We wander for distraction but we travel for fulfillment."

“Nós vagamos para nos distrair, mas viajamos para nos conscientizar. ”

So, if you have a favorite quote, please, share it with us in the comments below.
Hope to see you in the next video! Take it easy, guys! 


sábado, 10 de agosto de 2019




Hey guys,

Hoje eu tenho mais alguns adjetivos e frases que encaixam perfeitamente em descrições de filmes. Espero que este assunto seja realmente interessante para você que adora filmes ou séries e que você aprenda um pouco mais com este vídeo.

Vamos lá!
Vamos iniciar com os adjetivos positivos: Nós temos o adjetivo INTRIGUING; CLEVER; BRILLIANT; CHARISMATIC, ORIGINAL e INSIGHTFUL.

 

Example 1:
Although the premise was intriguing, the plot was complex and a little hard to follow.
“Embora a proposta/premissa era interessante, a história era complexa e um pouco difícil de entender”.

O adjetivo intriguing significa: intrigante, ou seja, interessante, algo que incita a curiosidade ou que consegue surpreender.
No dicionário MACMILLAN, a palavra ‘intriguing’ está definida como: very interestingespecially because of being strange or mysterious

Example 2
What a brilliant performance!
“Que atuação brilhante/fantástica/impressionante! ”

Animated film producers share brilliant insights before making their blockbuster movies.
“Produtores de filmes animados compartilham ideias brilhantes antes de fazerem filmes de sucesso”.

O adjetivo nessas frases é “brilliant” e você pode traduzir como: brilhante, impressionante ou fantástico = os sinônimos em inglês seriam impressive, splendid, fantastic


Example 3
Although Belfort’s character was specifically written to portray a flawed person, they surely glamorized Belfort when it comes to his ability to be charismatic, which makes sense, seeing as Belfort is supposed to be the perfect salesman.
“Embora o personagem de Belfort foi escrito especificamente para descrever um sujeito imperfeito, com certeza eles glamorizaram Belfort sobre a sua habilidade de ser carismático, o que faz sentindo, considerando que Belfort é para ser o vendedor perfeito”.
Normalmente, usamos o termo ‘Charismatic’ para dizer sobre algum personagem do filme que é muito convincente, cheio de charme e capaz de inspirar os outros e fazê-los acreditar em tudo o que diz.

Example 4
This movie has such an original plot. Surely it’s going to be a hit.
“Este filme tem um enredo tão original. Tenho certeza que será um sucesso”.
Original tem o mesmo significado que em português, que seria algo novo, interessante e diferente de qualquer outra coisa. Neste exemplo eu cito que a história do filme, como a trama ocorre é original, que não foi visto em nenhum outro lugar e por isso será um sucesso.

Example 5
This is a touching, insightful and, at the end of the day, extremely well-meaning film.
“Este é um filme emocionante, perspicaz que no final das contas foi extremamente bem-intencionado”.

Nerve shows a flawed but insightful look at the perils of social media. “Nerve apresenta uma visão equivocada, mas perspicaz sobre os perigos da mídia social”.

A palavra ‘Insightful’ aqui sugere que a história do filme é sensata e perspicaz, pois houve uma inteligência em atingir o cerne da questão de um problema social atual de forma a simplificar isso para o público.
Insightful no dicionário online está como perspicaz, perceptivo ou intuitivo.

E os nossos adjetivos negativos de hoje são: Predictable; Bloody ou brutal, violent ou sanguinary; Flawed; Chiché-ridden; Incredibly tiresome

Example number 1
Most of the films we’ve reviewed this summer have had one thing in common – predictable plots.
A maioria dos filmes que nós analisamos neste verão tiveram uma coisa em comum – enredos previsíveis.
A palavra ‘predictable’ não tem nenhum mistério, significa previsível. Em filmes, certamente, a palavra sugere que os atores vão agir de forma esperada, sem nenhum desfecho original, assim como uma história de filme pode ser ‘predictable’ também.

Example number 2
It was a long and bloody battle and many men were killed.
Foi uma batalha longa e sanguinária e muitos homens morreram.
She relived the bloody scene in the banquet hall
Ela reviveu/lembrou das cenas sangrentas no salão de festas.

‘Bloody’ então quer dizer extremamente violento e que envolve muito sangue.
No dicionário WORDREFERENCE encontramos a tradução como sanguinário.

Example number 3

Nerve shows a flawed but insightful look at the perils of social media. “Nerve apresenta uma visão equivocada, mas perspicaz sobre os perigos da mídia social”.


The film is flawed by moments of melodrama and sentimentality.
O filme é falho por momentos melodramáticos e sentimentalismo.

Flawed é usado para dizer que uma ideia ou estratégia possui falhas, ou seja, ideias que são equivocadas ou imperfeitas. Até mesmo quando dizemos ‘a flawed person’, queremos dizer que essa pessoa tem uma personalidade com problemas ou imperfeições em seu caráter.

Example number 4
The movie's dialog was so cliché-ridden that you could guess the next line.
O diálogo do filme era tão clichê que eu podia adivinhar a próxima fala.

I always end up regreting watching cliché-ridden (love-triangle) melodramas.
Eu sempre acabo me arrependendo em assistir melodramas clichê de um triângulo amoroso.

Chiché ou Cliché-ridden diz sobre filmes que não têm nenhuma originalidade. Suas falas ou enredos vem sendo utilizados há tempo por filmes anteriores, sendo assim, fica fácil prever o que os personagens vão falar ou até mesmo o que vai suceder no filme.

Example number 5
Personally, I find The Shape of Water incredibly tiresome.
Em minha opinião, eu achei o filme A Forma da Água extremamente enfadonho.

‘Incredibly’ é um advérbio que vem para enfatizar o adjetivo ‘tiresome’
‘Incredibly’ - extremamente, ‘tiresome’ – enfadonho ou cansativo.

Três outras expressões para dizer que um filme é entediante seriam: be like watching the grass grow / be like watching paint dry / Mind-numbing = extremely boring
Everyone loves that period drama, but, to me, it's like watching grass grow/ watching paint dry.
Todo mundo ama aquele drama de época, mas, para mim, é extremamente entediante.
The Duchess is just another mind-numbing British drama.
A duquesa é apenas um outro drama britânico extremamente enfadonho.

Algumas expressões super básicas que você deve saber:

to get a good/bad review
to receive positive or negative feedback

If a movie gets a good review that means that the most reviewers like it, it’s got a positive opinion.

I know that Toy Story 4 has got a good/great review.

On the other hand, if a movie gets a bad review, they get a negative opinion from the public. They surely don’t like the movie that much.

Se um filme é considerado a blockbuster, é porque o filme teve um orçamento altíssimo e feito por grandes celebridades. É aquele filme que o público se prepara para ver já no primeiro final de semana do lançamento.

Se um filme é a box office hit/success. Isso significa que muitas pessoas pagaram para ver o filme por conta da história ou pela presença de atores famosos, se tornando um filme bem-sucedido financeiramente.

Have you watched any movies recently that you found incredibly tiresome?

What movies do you see as cliché-ridden?

Can you recommend any insightful movies?

What was the most intriguing movie you’ve watched so far?