quinta-feira, 7 de dezembro de 2017




O salão de beleza é um local visitado por turistas assim como um restaurante ou um hotel. Por isso resolvi fazer esse vídeo para quem decidir ou precisar mudar o seu visual enquanto viaja.
Você vai aprender tanto vocabulário quanto frases básicas para expressar o serviço que você quer.

Cabeleireiro em inglês é: Hairdresser; Hairstylist ou Stylist

Salão de Beleza é: Hair Salon; Beauty Salon ou Beauty Shop

Para agendar um horário (make an appointment) com a recepcionista, use as seguintes estruturas:

Recepcionist: Hello. How Can I help you?

- Para datas específicas, você diz:
Can I make an appointment for the 8th of December?
(Posso agendar um horário para o dia 8 de dezembro?)

Se você quiser estudar os números ordinais, acesse este link: Aula: Números Ordinais

- Para dias e horários:
Can I make an appointment for Friday at 10 a.m.?
(Posso agendar um horário para sexta às 10 da manhã?)

- Para o dia seguinte:
Can I make an appointment for tomorrow at 2:30 p.m.?
(Posso agendar um horário para amanhã às 2 da tarde?)

- Se você quiser tentar a sorte de ser atendido na hora, você pergunta:
Is anyone able to see me now?
(Alguém pode me atender agora?)

Para você se sentir mais à vontade, eu sugiro que você diga que é a sua primeira visita antes mesmo de agendar um horário.

I haven't been here before: Eu nunca estive aqui antes
It's my first time here: É minha primeira vez aqui

Se você quiser fazer o cabelo com um determinado profissional porque alguém te indicou, você solicita dessa forma:
I'd like to make an appointment with Tracy, please.
(Gostaria de agendar um horário com a Tracy, por favor)

Can I make an appointment with Tracy for Monday at 10 a.m.?
(Posso agendar um horário com a Tracy na segunda às 10 da manhã?)

E então a recepcionista vai te perguntar que serviço você quer:
What would it be for?
(Para que seria?)

What do you need to have done?
(O que você precisa fazer?)

Inicie a sua frase com:

I'd like to get/have.... Eu gostaria de ter...

a cut/haircut: um corte de cabelo
a wash and cut: uma lavagem e corte
a wash, cut, and dry: uma lavagem, corte e secagem
a wash, cut, and style: uma lavagem, corte e penteado
a trim: um corte nas pontas (aparada)
a blow-dry: uma escova
partial highlights: luzes parciais
full highlights: luzes em todo o cabelo
a partial balayage: uma balaiagem parcial no cabelo
a full balayage: uma balaiagem completa no cabelo

Obs.: Para cada serviço há um valor a ser cobrado

E se quiser apenas um penteado, você diz:

I'd like to get/have my hair styled. Eu gostaria de um penteado.

Alguns penteados (hairstyles) são:

An updo: um penteado elegante com o cabelo preso.

Braids: tranças

A ponytail: um rabo-de-cavalo


A bun: um coque


A blow-dry: uma escova


"I'd like a wash, cut, and a ponytail". "Eu gostaria de uma lavagem, corte e rabo-de-cavalo".

Leve uma foto do penteado ou do corte de cabelo que você quer, assim o profissional terá uma ideia plena do que você realmente deseja.

"I'd like a wash and this kind of hairstyle". "Eu gostaria de uma lavagem e este tipo de penteado".

"I'd like a wash and this kind of haircut". "Eu gostaria de uma lavagem e este tipo de corte".

Antes mesmo de você solicitar o serviço que quer, o cabeleireiro vai te perguntar:
- What can we do for you today? - O que podemos fazer por você hoje?
- What are you looking to do today? - O que você busca em fazer hoje?
- What do you want me to do to your hair today? - O que você quer que eu faça no seu cabelo hoje?

Para perguntar o preço dos serviços, seja simples:

"I'd like a haircut. How much does it cost?" - "Eu gostaria de um corte. Quanto custa?"
"I'd like a wash and cut. How much do they cost?" - "Eu gostaria de uma lavagem e corte. Quanto eles custam?"

Mais exemplos:
- "I'd like to get a cut and blow-dry" - "Eu gostaria de um corte e escova"
- "I'd like to get a trim and highlights" - "Eu gostaria de aparar as pontas e fazer luzes"
- "Could you please trim my ends?" - "Você poderia aparar as minhas pontas?"

- You: "I'd like to get a haircut, please". - "Gostaria de um corte, por favor".
Hairdresser: "How much do you want off?" ou "How much do you want taken off?" - "Quanto você quer tirar?"

Os cabeleireiros perguntam aos clientes que lado eles preferem repartir o cabelo:

"Where do you part your hair?" - "Onde você parte o seu cabelo?"

- to the right

- to the left

- in the center


Ele vai te perguntar se você quer passar algum produto no cabelo para finalizar o serviço:
"Would you like anything on it?" - "Você gostaria de algo no cabelo?"

- some hairspray (um pouco de spray)
- some gel (um pouco de gel)
- a product to seal my ends (um produto para selar as minhas pontas)

Para pedir recomendação de produtos para o seu tipo de cabelo, pergunte:

"What would you recommend for...?" "O que você recomendaria para...?"

...dandruff (caspa)
...oily hair (cabelo oleoso)
...dry hair (cabelo seco)
...flat hair (cabelo liso)
...split ends (pontas duplas)

O cabeleireiro gostará de saber o que você achou do serviço dele perguntando:
"What do you think?" - "O que você acha?"
"How do you like it?" - "O que você acha?"

Quando o serviço terminar, ele dirá:
"You're all set to go" - "Você está pronto (a) pra ir"
"You're all set" "Você está pronto (a) pra ir"
"You're ready to go" "Você está pronto (a) pra ir"




0 comentários :

Postar um comentário