Casa de
Câmbio em inglês é chamado de:
Currency Exchange
Money Exchange
Foreign Currency Exchange Office
E na Europa,
há um termo em francês: Bureau de Change
Primeira
pergunta do atendente:
What can I do for you? Ou Can I help you?
O
que posso fazer por você? Ou Posso te ajudar?
Antes de
dizer o valor que trocar por outra moeda, procure saber qual é a taxa de câmbio
e se eles cobram comissão.
· I’d like to change some (o nome da moeda que você tem) into (o nome da moeda que você quer)
Gostaria de trocar (moeda) por (outra moeda)
· I’d like to change some reais into dollars. Can you tell me what the
current exchage rate is? Ou What’s the exchange rate?
Gostaria de trocar reais por dólares. Você pode me dizer qual é
a atual taxa de câmbio? Ou
Qual é a taxa de câmbio?
Resposta do
atendente:
· R$ 3.47 reais to the dollar.(Ou seja, você paga 3,47 reais para cada dólar)
O dólar custa R$ 3,47.
Você também
pode perguntar dessa forma:
· What’s your exchange rate between reais and US dollars?
Qual é a taxa cambial entre reais e dólares?
· Resposta: We buy US dollars at 3.18 reais and sell at 3.47 reais.
Nós compramos dólares americano por R$3,18 e vendemos por
R$3,47.
(Se você
tiver dólar, cada dólar vale R$ 3,18 reais para a Casa de Câmbio. Mas se você
tem reais e quer comprar dólar deles, cada dólar deles vale R$ 3,47 reias)
Se você tem
dólar e quer trocar por euro:
· I’d like to change some dollars into euros.
Gostaria de trocar dólares por euros.
Em seguir
pergunte: Do you charge commission? Vocês cobram comissão?
Você quer
ouvir: No, we don’t. Não, não cobramos.
E então
defina o valor exato que você irá trocar.
I’d like to change 500 (reais)
into (dollars)
Gostaria
de trocar 500 reais por dólares.
I’ll change 500 (reais) into
(dollars)
Vou
trocar 500 reais por dólares.
Alguns
países pedem o seu passaporte e tiram uma cópia dele antes de trocar o
dinheiro:
May I see your passaport, please? OR Can I see your passaport, please?
Posso
ver o seu passaporte, por favor?
E então eles
dizem qual o total que você irá receber:
That makes $ 144.09 (one hundred
(and) forty-four dollars and nine cents)
That adds up to $ 144.09 (one hundred
forty-four dollars and nine cents)
Isso
acumula $144, 09 (cento e quarenta e quatro dólares e nove centavos)
Diga: OK (só para confirmar)
E depois
eles perguntam que notas você vai querer:
How would
you like your Money?
Como você gostaria do seu dinheiro?
Diga:
In tens,
twenties, fifties, and hundred (dollar) bills.
Notas em
inglês: bills, notes ou banknotes.
Would you like your money in any
special denomination?
Você
gostaria do seu dinheiro em alguma nota especial?
A hundred (dollar) in twenties and
the rest in hundred (dollar) bills, please.
Cem
dólares em notas de vinte e o resto em notas de cem dólares, por favor.
In tens and twenties, please.
Em
notas de 10 e 20, por favor.
Would you prefer your currency in
large or small bills?
Você
prefere seu dinheiro em notas altas ou baixas?
I’d like large bills, please. Gostaria em notas altas,
por favor.
I’d like small bills, please. Gostaria em notas baixas,
por favor.
I’d like a mix of both, please. Gostaria da mistura de
ambas notas, por favor.
Caso eles
não perguntem que notas você quer, diga:
Do you have 10, 20, 50, 100 (dollar)
notes? Você
tem notas de 10, 20, 50, 100 (dólares)?
I’d like it in tens, twenties,
fifties, hundred (dollar) bills. (Escolha 1, 2, 3 ou 4 notas)
Gostaria
de notas de dez, de vinte, de cinquenta, de cem dólares.
Se você
disser: I’d like to buy some euros.
What’s the exchange rate?
Gostaria
de comprar euros. Qual é taxa de câmbio?
Eles não vão
conseguir te responder enquanto você não disser que moeda você vai comprar
euros.
Eles
perguntarão: What currency do you have? Que moeda você tem?
E então,
responda: American dollars, Canadian
dollars, Brazilian reais.
Dólares
americanos, cólares canadenses, reais brasileiro.
Se você
tiver dólar e quer comprar euro, provavelmente eles dirão:
Well, the buying rate is $1.24 to the
euro.
Bem,
a taxa de compra é $1,24 para cada euro.
Após
entregarem o dinheiro, eles vão te dar um recibo: Here’s your receipt (qui está o seu recibo)
e podem te pedir para assinar um “contrato de troca de moedas”. Can you sign here please? (Poderia assinar aqui, por favor?)
0 comentários :
Postar um comentário