"Você nunca irá cruzar o oceano se tiver medo de perder a margem de vista"
→Frases em Inglês para Pedir sua Conta no Restaurante
Excuse me,
can I have the bill/check, please? "ikskiuz mi, kenai rév dã bil/tchék, pliz?" Com licença, você pode me trazer a conta, por favor?
Excuse me,
could I have the bill/check, please? "ikskiuz mi, kudai rév dã bil/tchék, pliz?" Com licença, você poderia me trazer a conta, por favor?
Waiter/Server "ueitãr/servãr" Garçom
Waitress/Server "ueitris/servãr" Garçonete
Server:
Would you like anything else? "udiu laik anithin éls?" Você gostaria de mais alguma coisa?
No, thanks.
Just the bill, please. "nãu. thenks. jhãst dã bil, pliz" Não, obrigado. Só a conta, por favor.
I’ll be right
back with your bill/check "aio bi wrait bék uith iór bil/tchék" Já volto com a sua conta.
I’ll bring
your check/bill right away "aio brin iór tchék/bil wrait ãuei" Vou trazer sua conta em um minuto/agora mesmo.
Pedir por
contas separadas:
Can you
bring us separate bills, please? "keniu brin ãs sepãwreit bilz, pliz?" Você pode me trazer contas separadas, por favor?
We’d like
separate bills, please. "uid laik sepãwreit bilz, pliz" Gostaríamos de contas separadas, por favor.
Server:
Would you like me to split the check? "udiu laik mi tã split dã tchék? Você (s) gostaria (riam) que dividisse a conta?
Do you take
credit cards? "diu teik kredit kardz?" Vocês aceitam cartões de crédito?
Tip/Service: "tip/servis" Gorjeta
BE CAREFUL
(CUIDADO) com esta pergunta: "bi kérful"
Do you need
any change? "diu nid eni tchenjh?" Você precisa do troco?
Would you
like any change? "udiu laik eni tchenjh?" Você gostaria do troco?
Sua reposta
se quiser todo o troco de volta: Yes, please. "iés, pliz" Sim, por favor.
Server: I’ll
be right back with your change "aio bi wrait bék uith iór chenjh" Já volto com o seu troco.
Can you give
me a receipt, please? "keniu givmi a wrisít, pliz? Você pode me dar um recibo, por favor?
Expressão:
To put someone
on the spot: "to put sãmuãn on dã spót" Colocar alguém em uma situação difícil ou embaraçosa, forçanco
alguém a tomar uma decisão difícil ou responder uma pergunta desagradável ou
embaraçosa.
"Sometimes servers can put clients on the spot".
"Às vezes, garçons colocam os clientes em uma saia justa"
Barista: É a pessoa que prepara e serve bebidas à base de café em uma cafeteria.bãwristã"
Cup size: Tamanho do copo 'kãp saiz" Iced or hot? Gelado ou quente "aist/rat" Tamanho dos copos servidos no Starbucks: Short: 8 oz (ounces): 236 ml: Super pequeno"xort" Tall: 12 oz: 354 ml: Pequeno "tol" Grande: 16 oz: 473 ml: Médio"grande" Venti: 20 oz: 532 ml para bebidas quentes (for hot drinks): Grande"venti" 24 oz: 709 ml para bebidas geladas (for iced drinks) Trenta: 31 oz: 916 ml somente para bebidas geladas (only for iced drinks): Extra Grande "trenta"
Você também pode escolher quantas doses de café (espresso) "espresãu" você quer na sua bebida: Para as bebidas que vem no tamanho TALL, há 1 dose de café (one shot of espresso) ou SOLO "sãulãu"(1oz) Para os tamanhos GRANDE e VENTI, há 2 doses de café, DOUBLE"dãbãl" (2 oz) Cada ounce (1 oz) equivale a 56,70 gramas. SOLO (1 oz) uma dose de café expresso "sãulãu" DOUBLE (2 oz) duas doses de café expresso "dãbãl" TRIPLE (3 oz) três doses de café expresso "tripãl" QUAD (4 oz) quatro doses de café expresso "kuad" O seu café pode ser DECAF (descafeinado) "dikéf" ou HALF-CAFF (1/2 de cafeína e 1/2 descafeinado) "réf-kéf". Se você quiser o café regular, você não precisa dizer nada. A sua bebida que vai leite, pode ser: Low fat baixa gordura "lãu fét" Non-fat/skim/skinny desnatado "nãn-fét/skim/skiní" Soy milk Leite de soja "sói melk" Organic Leite orgânico "orguénik" Almond Leite de Amêndoa "ámãnd" Coconut: Leite de coco "kãukãnãt" Breve: Leite metade integral e a outra metade desnatado "briv" Para adoçar a sua bebida com adoçantes, você pode escolher entre os principais: Sweet'n low "sui'n lãu" Equal "ikuãl" Splenda "splenda"
Todas as coberturas tem a versão Sugar-free (sem açúcar) "xugãr fri" Sugar-free peppermint syrup"xugãr fri pépãrmint siwrãp" (cobertura de menta sem açucar) Se você quer uma bebida ainda mais quente do que eles costumam servir, você pede por: Extra hot (muito quente) "ekstra rat" Se você pedir uma bebida gelada, saiba que eles colocarão vários cubos de gelo, você pode controlar esta quantidade de gelo também na sua bebida, pedindo por: Extra ice (mais gelo) "ekstra ais" Light ice (menos gelo) "lait ais" A mesma coisa acontece com a espuma da sua bebida quente que fica no topo do copo. Foam (espuma) "fãum" No foam (sem espuma) "nãu fãum" Light foam (pouca espuma) "lait fãum" Extra foam (mais espuma) "ekstra fãum"
Além da espuma, muitas bebidas quentes ou geladas vem com chantili no topo. Se você não quiser, diga: No whip "nãu uip" Whipped Cream: Chantili "uipt krim"
Se você pedir uma bebida a base de café, eles deixarão automaticamente espaço para o leite ou creme, mesmo se você não pedir. Então, se você quer que eles preencham a bebida com leite, diga: With room for milk. "uith wrum for melk" Com creme: With room for cream. "uith wrum for krim" Se você não quer nem um e nem outro, mas quer o copo repleto de café, diga: No room "nãu wrum" "I'd like a tall, hot, decaf coffee with room for milk". "Gostaria de um café descafeinado, pequeno, quente, com espaço para o leite". "aid laik ã tol, rat, dikéf kófí uith wrum for melk" "I'd like a tall, hot, decaf coffee with room for cream". "Gostaria de um café descafeinado, pequeno, quente, com espaço para o creme". "aid laik ã tol, rat, dikéf kófí uith wrum for krim" "I'd like a tall, hot, decaf coffee, no room". "Gostaria de um café descafeinado, pequeno, quente, sem espaço". "aid laik ã tol, rat, dikéf kófí, nãu wrum" As bebidas mais populares são: Latte "latei"
Cappuccino Nesta bebida, há leite fervido com uma ou mais doses de café expresso com muita espuma no topo. Além de escolher o leite e café para o seu cappuccino, você também pode escolher a quantidade de espuma, dizendo: Dry: com mais espuma "drai" Wet: sem muita espuma "uet"
Mocha "mokã" ou "mókã"
Lembre-se que a bebida pode ser Hot ou Iced
Americano
Caramel Macchiato "kewrãmãl mékiatãu"
Frappuccino
"A tall, extra ice, non-fat, no whip, frappuccino" "Um Frappuccino pequeno, com mais gelo, desnatado, sem chantili" "a tol, ekstra ais, nãn-fét, nãu uip, frappuccino" Cardápio de Frappuccino https://www.starbucks.com/menu/drinks/frappuccino-blended-beverages Tea (chá) "ti" Chai Tea Latte: Chá de canela com leite coberto com espuma. "tchai ti latei" Green Tea Latte: Chá verde com latte. "grin ti latei"
Iced Shaken Tea with Lemonade: Chá gelado batido com limonada. "aist xeikãn tia uith lemãneid" Confira o cardápio, fotos e ingredientes de cada bebida do Starbucks: https://www.starbucks.com/menu/catalog/product?drink=espresso#view_control=product (Inglês) https://www.starbucks.com.br/menu-list (Português)
Inicie seu pedido assim:
I'd like a.... Eu gostaria de um/uma... "aid laik a..."
Can I have a....? Posso ter um/uma...? "kenai rév a....?"
Can I get a....? Posso ter um/uma...? "kenai guét a...?"
"I'd like a grande, extra hot chocolate, non-fat" "Gostaria de um chocolate muito quente, pequeno e desnatado" "aid laik a grande, ekstra rat tchókãlit, nãn-fét"
"Can I have a venti, light ice, non-fat, extra caramel syrup, decaf, frappuccino?" "Posso ter um Frappuccino, grande, com pouco gelo, desnatado, com cobertura extra de caramelo e descafeinado?" "kenai rév a venti, lait ais, nãn-fét, ekstra kewrãmãl siwrãp, dikéf, frappuccino?"
Do you wanna anything to eat? Você quer algo para comer? "du iu uana enithin tu it?"
Do you wanna pastry? Você quer massa? "du iu uana peistri?"
Obs. "wanna" usamos só na fala, nunca na escrita, a não ser que esteja falando com um amigo.
Yes, I'd like a.... Sim, eu gostaria de... "iés, aid laik a...."
No, thanks. That's it/Taht's all. Não, obrigado. Isto é tudo. "nãu, thenks. Déts et/déts ol"
Palavras conectadas:
What's your name? "whatsyurname?" Qual é o seu nome?
What Can I get you? "ua kenai getchya?" Como posso te ajudar?
How are you doing? "howya doing?" Como você está indo?
Mais exemplos de como você pode fazer o pedido da sua bebida de acordo com a sua preferência:
- "A grande, extra hot, solo, light foam, Latte". Um Latte, médio, muito quente, uma dose de café expresso e pouca espuma. "a grande, ekstra rat, sãlãu, lait fãum, latei"
- "I'd like a grande, iced, double, extra foam, Caramel Macchiato". Gostaria de um Macchiato, médio, gelado, com duas doses de café expresso e com muita espuma" "aid laik a grande, aist, dãbãl, ekstra fãum, kéwrámãl mékiãtãu"
- "Can I have a venti, iced, skinny, Chai Latte?" Posso ter um Chai Latte, grande, gelado, e desnatado? "kenai rév a venti, aist, skini, chai latei?"
- "I'll have a tall, hot, haf-caff, no foam, Cappuccino". Eu vou querer o Cappuccino, pequeno, quente, metade descafeinado e sem espuma "aio rév a tol, rat, réf-kéf, nãu fãum, cappuccino".
- "I'd like to have a tall, haf-caff, soy, Latte". Gostaria de um Latte, pequeno, metade descafeinado e com leite de soja. "aid laik tu rév a tol, réf-kéf, sói, latei"
- "I'd like to have a venti, hot, triple, soy, no foam, Latte". Gostaria de um Latte, grande, quente, com três doses de café expresso, com leite de soja e sem espuma. "aid laik tu rév a venti, rat, tripãl, sói, nãu fãum, latei"
- "I'd like a venti, iced, double, non-fat, extra caramel syrup, Caramel Macchiato". Gostaria de um Caramel Macchiato, grande, gelado, com duas doses de café expresso, desnatado e com cobertura extra de caramelo. "aid laik a venti, aist, dãbãl, nãn-fét, ekstra kéwrãmãl siwrãp, kéwrãmãl makiatãu"
- "Can I have a grande, iced, soy milk, Vanilla Latte?" Posso ter um Vanilla Latte, médio, gelado e com leite de soja? "kenai rév a grande, aist, sói melk, Vãnilã Latei?"
- "I´ll have a venti, hot, skinny Mocha, with whip, please". Eu vou ficar com Mocha, grande, quente, desnatado e com chantili, por favor. "aio rév a venti, rat, skini Mokã, uith uip, pliz".
- "I´d like to have a grande, extra hot, no foam, Vanilla Latte, please". Gostaria de um Vanilla Latte, médio, super quente e sem espuma, por favor. "aid laik tu rév a grande, ekstra rat, nãu fãum, Vãnilã Latei, pliz"
Antes de fazer as suas modificações, verifique quais são os ingredientes originais da bebida.
Vamos dar uma olhada o que a Sarah pediu:
Ela pediu a bebida Caramel Macchiato, com duas doses de café expresso, tamanho pequeno e com espuma a mais.
Todas as modificações da sua bebida, o barista vai anotar atrás deste copo. Joe Fox (tom Hanks), no filme "Mensagem para Você", deixa bem claro o que ele pensa sobre os cliente do Starbucks:
"The whole purpose of places like Starbucks is for people
with no decision-making ability whatsoever to make six decisions just to buy
one cup of coffee. Short, tall, light, dark, caf, decaf, low-fat, non-fat, et
cetera. So people who don't know what the hell they're doing, or who on earth
they are, can, for only $2.95, get not just a cup of coffee but an absolutely
defining sense of self: Tall. Decaf. Cappuccino".
Tradução:
"A finalidade de lugares como Starbucks é para pessoas com nenhuma habilidade de tomada de decisão a fazer seis decisões apenas para comprar uma xícara de café.As pessoas que não sabem o que diabos elas estão fazendo ou quem na terra elas são, podem, por apenas US $ 2,95, não obter apenas uma xícara de café, mas um sentido absolutamente definitivo de si mesmo: Pequeno. Descafeinado. Cappuccino".
Saiba algumas frases em inglês para você lhe lidar com problemas frequentes dentro de restaurantes. Se não gosta do estilo americano de servir bebidas cheio de gelo dentro do copo, diga: No ice, please. 'nãu ais, pliz' - Sem gelo, por favor. Can I have a glass with ice cubes, please? 'kenai rév a glés uith ais kiubz, pliz?' - Pode me dar um copo com cubos de gelo, por favor? The food is cold. 'dã fud iz kãud'- A comida está fria. The food is too salty. 'dã fud iz tu sólti' - A comida está muito salgada The food is too spicy. 'dã fud is tu spaici'- A comida está muito apimentada The food doesn't taste right. Could you replace it, please? 'dã fud dãzãnt teist wrait. kud iu wripleisit, pliz?' A comida não está com um gosto bom. Você pode substituí-la, por favor? Se estiver esperando pelo seu pedido há mais de meia hora, pode dizer:
Excuse me, we have been waiting for over half an hour for our drinks/for our food/for our meals. 'ikskiuzmi, ui rév bin ueitin for ãuvãr réf anauãr for auãr drinks/for auãr fud/for auãr miãlz' Com licença, estamos esperando por mais de meia hora pelas nossas bebidas/pela nossa comida/pelas nossas refeições. Se o garçom trouxe algum acompanhamento errado para a sua mesa, diga: I'm sorry, but I ordered salad (on the side) not fries. 'aim sówri, bãt ai orderd sélid (on dã said) nat fraiz'. Sinto muito, mas eu pedi salada (de acompanhamento) e não batata frita. I'm sorry, but I ordered __________ not ______________. Problemas com o ponto da sua carne:
Excuse, this steak is over done, I ordered rare. 'ikskiuzmi, des steik iz ãuvãr dãn, ai orderd wrér' Com licença, esta carne passou do ponto, eu pedi mal passada. How would you like your steak done/cooked? 'rao ud iu laik iór steik dãn/cukt?' Como você gostaria do ponto da sua carne? I'd like my steak rare/medium/well done. aid laik mai steik wrér/mídiãm/uél dãn Eu gostaria da carne mal passada/no ponto/bem passada. Problemas com o vinho: This wine has a funny taste. 'des uain réz a fãni teist' Este vinho tem um gosto estranho. I'm afraid this wine has gone bad. 'aim ãfreid des uain réz gãn béd' Infelizmente este vinho estragou. This wine tastes funny. 'des uain teists fãni' Este vinho tem um gosto estranho/ruim.