quinta-feira, 22 de junho de 2017

Under the weather


Expressa a ideia de que alguém não está se sentindo bem. Alguém está indisposto, adoentado, enjoado, de ressaca, exausto ou até depressivo.

Os verbos mais usados com esta expressão são:
To be: estar
To feel: sentir
To look: aparentar / parecer


Exemplos:


I didn't go to work today because I was feeling under the weather.
(Não fui trabalhar hoje porque estava me sentindo indisposto (a))

Dad's had a few beers and is under the weather again.
(Meu pai tomou algumas cervejas e está se sentindo mal de novo)

It's hard to keep working when you are under the weather.
(É difícil continuar trabalhando quando você não se sente bem)

I've been feeling a little under the weather lately. I think I'm getting sick.
(Estou me sentindo um pouco mal ultimamente. Acho que estou ficando doente)

After failing the final exam, the teenage girl was under the weather for two weeks.
(Depois de ser reprovada na prova final, a adolescente ficou depressiva por duas semanas)

I think I'll stay home from work today, I am feeling a bit under the weather.
(Acho que ficarei em casa hoje, estou me sentindo um pouco indisposto (a))

You should go to the doctor, you look under the weather.
(Você deveria ir ao médico, você aparenta adoentado)


DICAS DE PRONÚNCIA:

As palavras girl, world, curl, que tem as consoantes "rl" em sequência acabam sendo complicadas para os brasileiros pronunciarem.

Aprendemos que a letra "r"dessas palavras é o "R retroflexo", ou seja, você dobra ou curva a língua para trás, como o "r" do caipira. Em seguida você vai colocar a ponta da língua no céu da boca para pronunciar a letra "l". 

Agora, imagine a vogal "o" entre as consoantes "rl", como, por exemplo, em "girl", imagine que, ao invés de pronunciar desta forma /ɡɜː(r)l/, você pronunciaria desta forma: /ɡɜːrol/

World /wɜː(r)ld/, seria /wɜːrold/
Curl /kɜː(r)l/, seria /kɜːrol/





0 comentários :

Postar um comentário