domingo, 17 de setembro de 2017





Para o verbo flertar ou paquerar, dizemos "flirt".

Exemplos:
Rachel was always flirting at the bar.
A Raquel sempre estava flertando no bar.

Paul flirted with his tutor.
O Paul flertava com a instrutora dele.

He was really cute, so I flirted with him.
Ele era uma gracinha, por isso que flertava com ele.

Há também expressões mais informais como: "to hit on someone" - "dar em cima de alguém".

Exemplos: 
Are you hitting on me?
Você está dando em cima de mim?

I can't believe that he/she hit on me.
Não posso acreditar que ele/ela deu em cima de mim.

Outra expressão que tem o mesmo significado é: "to chat someone up"

Exemplos:
When he goes to restaurants, he always tries to chat up the waitresses.
Quando ele vai aos restaurates, ele sempre tentar dar em cima das garçonetes.

I hate when people chat me up in bars.
Odeio quando as pessoas dão em cima de mim em bares.

She was chatting one of the guys up.
Ela estava dando em cima em um dos rapazes.

A expressão "to have a crush on someone" quer dizer "ter uma queda por alguém".

Exemplos:
I've had a crush on Tommy for years.
Faz anos que tenho uma queda pelo Tommy.

She has a crush on her personal trainer.
Ela tem uma queda pelo personal trainer dela.

E cantadas em inglês, você diz "pick-up lines" ou "chat-up lines"

Exemplos:
The boy tried to gain the girl's attention with his pick-up lines.
O garoto tentou ganhar a atenção da menina com as cantadas dele.

That's a cheesy pick-up line.
Essa é uma cantada cafona/brega.

You're so beautiful you made me forget my pick-up line.
Você é tão linda que me fez esquecer da minha cantada.


Pick-up lines:

1) I love your............. (eyes/smile/hair/dress).
Eu amo o (a) seu/sua..............

You: I love your eyes. (Amo os seus olhos)
Girl: Oh, thank you. (Oh, obrigada)
You: They look so bright and pretty. (Eles são tão radiantes e lindos)

You have a lovely smile. Did you know that?
Você tem um sorriso adorável/lindo, sabia?

2) Has anyone ever told you.........?
Alguém já te disse...........?

Has anyone ever told you that you look like Drew Barrymore?
Alguém já te disse que você parece a Drew Barrymore?

You: Has anyone ever told you that you have the best smile? I bet your hear that a lot, huh? (Alguém já te disse que você tem o melhor sorriso? Aposto que você ouve muito isso, hum?)
Girl: Yeah, I get that a lot actually. (Sim, eu ouço mesmo)

3) Your.......(smile/eyes) is/are out of this world.
Seu (s)/Sua (s) ................... é/são impressionantes/fora de sério.

Your eyes are out of this world. (Seus olhos são fora de sério/impressionantes)
Your smile is out of this world. (Seu sorriso é fora de sério/impressionante)

4) You're not like every other girl, are you?
Você não é como qualquer outra garota, é?

5) Why do you smell so amazing?
Por que você cheira tão incrível?

You smell amazing/terrific.
Você tem um cheiro incrível.

I love the perfume/lotion you're wearing.
Eu amo o perfume/creme que você está usando.

6) You look......... (beautiful/stunning/gorgeous/drop dead gorgeous/fantastic/incredible/absolutely fantastic/great/so radiant).
Você está..........(linda/deslumbrante/maravilhosa/linda de morrer/fantástica/incrível/absolutamente fantástica/fabulosa/tão radiante)

7) Ya know, I don't think it could work between us. You're just not my type.
Sabe, não acho que dê certo entre nós.Você não faz o meu tipo.

8) This is never going to work out. I'm way too out of your league.
Isso nunca vai dar certo. Eu sou muita areia para o seu caminhãzinho.

Example:
Dude, don't even try it, she's way out of your league
Cara, nem tente, ela é muita areia para o seu caminhãozinho.

**Os comentários de cada cantada estão no vídeo.

0 comentários :

Postar um comentário