sexta-feira, 20 de abril de 2018






Vamos ao passo-a-passo:

    Já no avião, a comissária vai te perguntar caso ela não consiga deduzir previamente: American? = Are you American? = Você é americano (a)?
Como você vai responder No”, ela vai te dar um formulário chamado “U.S Customs and Border Protection– Customs Declaration. Você vai preencher o formulário dentro do avião mesmo e guardá-lo junto com seus documentos porque vão pedir na hora da entrevista. Deixe esse formulário e documentos separados em uma pastinha, tudo organizado para você apresentar ao officer.
Caso a companhia aérea não entregue o formulário dentro da aeronave, os passageiros devem pegar o seu antes de entrar na fila da imigração, em uma parede cheia deles. Não se preocupe em se perder porque todos irão para o mesmo lugar. É só seguir o fluxo e escolher a fila para estrangeiros (non-immigrant visitors).
Aproveite que o formulário está traduzido e tire uma cópia dele para leva-lo como uma colinha para você não ter problemas na hora de preenche-lo.



1. Family Name/Sobrenome: Escreva o sobrenome de acordo com o seu passaporte;

First(Given)/Primeiro Nome: Escreva o primeiro nome;
Middle name/ Nome do Meio: escrever seu nome do meio, se tiver.

2. Birth Date/ Data de nascimento:Escreva o Day/dia,Month/mês e Year/ano nos campos apropriados.
3. Number of family members traveling with you/ Número de familiares viajando com você: Colocar o número de pessoas de sua família que estão viajando com você, e para os quais este formulário é válido. Ex: Se você viaja com o marido 1, marido e filho 2.
4. (a) U.S. Street Address hotel name / destination)/ Nome do hotel ou endereço onde você vai ficar: Escrever o nome e endereço do hotel onde você vai ficar, pode ser o endereço de um amigo ou parente. Ex: 650, Califórnia Street. Apt 200.
(b) City/ Cidade: Escreva o nome da cidade onde você ficará. Ex: San Francisco.
(c) State/Estado: Escreva o nome do estado onde você ficará. Ex: CA.
5. Passport issued by (country)/ País que emitiu seu passaporte: Se seu passaporte for brasileiro, colocar Brasil. Note que se o passaporte foi emitido pelo consulado Brasileiro em outro país, o consulado é território brasileiro, e portanto, preencha Brasil.
6. Passport number/ Número do Passaporte: Escrever o número do passaporte, que inclui as letras e números.
7. Country of Residence/País de Residência: Escrever Brasil.
8. Countries visited on this trip prior to U.S. arrival/ Países visitados antes de chegar aos EUA: Se seu voo veio direto do Brasil, colocar “0 (zero)” ou apenas um traço.
9. Airline / Flight No. or Vessel Name/ Empresa Aérea e Número do Voo: Colocar o código da empresa aérea e o número do voo. Exemplo: AA905. (AA é o código da American Airlines e 905 é o voo.
10. The primary purpose of this trip is business?/ O objetivo de sua viagem é comercial: Se você está viajando a turismo, colocar não – Faça um X no NO.
11. I am (We are) bringing/ Estou trazendo frutas, carnes, sementes: Faça um X no NO em todas as respostas. Não pode entrar no país com carnes, frutas, vegetais, plantas.
12. I have been in close (such as touching or handling ) livestock/ Estive perto ou toquei ou lidei com gado): Faça um X no NO.
13. I am (We are) carrying currency or monetary instruments over $10,000 U.S. or foreign equivalent (estou trazendo mais de 10 mil dólares ou equivalente em moeda estrangeira)?: Faça um X no NO ou no sim, caso esteja trazendo mais ou o equivalente a 10 mil dólares. Se sua resposta for sim, tenha a declaração deste valor.
14. I have commercial merchandise/ Estou trazendo artigos para venda): se você foi a turismo e não está trazendo nada para vender: Faça um X no NO.
15. Residents – the total value of all good,including commercial merchandise I/we have purchased $ or acquired abroad, (including gifts for someone else, but not items mailed to the U.S.) and am/are bringing to the U.S. Este campo é utilizado para os americanos que fizeram compras no exterior):Deixe em branco.
Assine onde têm o X.
A parte de trás não precisa ser preenchida.
Na hora da entrevista, você vai ser o mais breve possível.
Perguntas que requerem SIM ou NÃO. Vc vai dizer apenas Yes or No.
Mas nunca diga: I don’t know / I’m not sure
Principalmente se ele perguntar: "quanto tempo ficará aqui?" Falar que não tem certeza, vai deixa-lo muito preocupado com a sua entrada no país, então, tenha sempre certeza de tudo.

O número de perguntas é variável. Muitas vezes depende do desenrolar da entrevista. As informações que eles esperam de nós são as mesmas, por isso que eles mantêm perguntas típicas.


Sobre a minha última experiência:

Em agosto de 2017 eu passei pela imigração no aeroporto de Miami. Na fila eu percebi que alguns officers estavam estressados com os brasileiros que não entendiam nada do que eles perguntavam. Os brasileiros olhavam um para a cara do outro, e diziam: "você entendeu?",  "O que ele disse?". Estavam ficando super tensos, porque percebiam o estresse do entrevistador.
Atrás de mim na fila, havia esse casal que também não falava inglês, mas segurava uma carta digitada pela filha em inglês que mora nos  EUA. Tudo o que o entrevistador precisava saber deles, estava escrito naquela carta.

Quando chegou a minha vez, ele me fez 8 perguntas e no final ele me disse que gostaria que o grupo de brasileiros que acabou de sair falasse pelo menos um terço do que eu falei. Não me senti orgulhosa com isso, ao contrário, fiquei bem chateada pelos brasileiros que sentiram na pele a angústia de não conseguirem se comunicar.
Por isso que este vídeo existe!


As perguntas que ele me fez foram:

Where are you from? - De onde você é?
Como eu estava com o meu noivo, eu disse we’re from Brazil. = Somos do Brasil.

Where do you live in Brazil?  - Onde você mora no Brasil?
I/We live in Sao Paulo state. 
Moro/Moramos no estado de São Paulo.

Is your city big or small? - Sua cidade é pequena ou grande?
It’s a middle-sized city with about 400 thousand inhabitants.
É uma cidade de médio porte com aproximadamente 400 mil habitantes.

Where are you going to? - Onde você está indo?
We’re going to Orlando
Estamos indo para Orlando.

Where are you staying? - Você você ficará?
I’m staying at Ramada Gateway hotel in Kissimmee.
Vou ficar no hotel Ramada Gateway, em Kissimmee.

How much money/cash/currency are you carrying? - Quanto dinheiro está levando?
$ 4,000.00 (four Thousand dollars). But we also have a credit card for any emergency.
$4000,00 dólares, but nós também temos um cartão de crédito para qualque emergência.

What do you guys do for a living? - O que você faz? O que vocês fazem?
I’m an English teacher and my fianceé is a businessman. He owns two gyms in our city.
Sou uma professora de inglês e meu noivo é empresário. Ele possui duas academias em nossa cidade.

When are you coming back? - Quando você volta?
On September 5th.
No dia 5 de setembro.

Welcome to the USA! Enjoy your stay! - Bem-vindo aos EUA/ Desfrute da sua estadia!
Thank you
Obrigado

Depois de lá, pegamos nossas malas no Baggage Claim e despachamos novamente em um local só para isso.  Uma fila de pessoas só despachando as malas e um funcionário para ajudar caso alguém precise. Foi bem rápido. O processo é rápido e simples se você tem noção das perguntas que eles irão fazer.


Então vamos as possíveis perguntas que talvez você terá que responder:

1.   Can I see/have your passaport, please? - Posso ver o seu passaporte, por favor?
Here you go / Here you are
Aqui está

Sempre que alguém te pedir algo, você entrega para a pessoa dizendo: Here you go / Here you are

2.   Where are you flying in from? Where are you coming from? - Da onde você vem?
From ___________ (última cidade que você esteve antes de passar pela imigração)
De ____________.

Is this your country of birth or residence? - Este é o seu país natal ou de residência?
No, I live in..... (nome do país)
Yes, it is.
Não, eu moro em ..........
Sim, é.

Se você teve vários voos, você pode dizer como foi o seu itinerário:
We went from SP to New York, then New York to Miami. (Se Miami é a cidade que você está agora)
Nós fomos de São Paulo para New York, depois New York para Miami.

3.   Where are you going to? What’s your final destination? - Qual é o seu destino final?
I’m going to... / We’re going to ...
Estou indo para... / Estamos indo para...

4. How long are you staying in the USA?
How long will you be staying in the USA?
How long do you plan to stay in the USA?
Quanto tempo você ficará nos EUA?

Ou seja, qual será a duração da sua viagem no país.

I’m/We’re staying for ...... days/weeks/months (mãns)
For ...... days/weeks/months (mãns)

Você pode aproveitar e dizer quando está marcado o seu voo de volta.
We will fly back to SP on August 14th
(De qualquer forma, separe nesta pastinha a confirmação da sua passagem de volta por segurança)

What’s the purpose of your visit? Why are you here? Why are you visiting the USA? - Qual é o propósito da sua visita?
For tourism

Se os EUA não for o destino final, vc está lá apenas por causa de uma conexão, então você diz: I’m here to transit / I’m just transiting (que significa que você está lá para pegar uma conexão para o seu destino final)

Where are you going to be staying? Where will you be staying (while you’re here)? - Onde você ficará?
I’m staying at ___________ (nome do hotel)
Vou ficar no .............
I’m staying at my friend’s house, in
Vou ficar na casa do meu amigo, em (nome da cidade)
I'm staying at my brother’s house, in ________ (nome da cidade)
Vou ficar na casa do meu irmão, em (nome da cidade)

Caso você fique em mais de dois endereços:
I’m staying in ____ different hotels because I’ll visit different cities.
Vou ficar em (número) hotéis diferentes porque visitarei cidades diferentes.
(Leve todos os endereços das acomodações com você ou o endereço da casa da pessoa que você vai ficar, caso ele peça)

How much money/currency are you carrying? How much money do you have? - Quanto dinheiro você está levando?
Eles querem saber se você tem dinheiro suficiente para cobrir as suas despesas durante a sua viagem.
$ 1,000 / $2,000.....
Saiba que a partir de $10,000 você tem que declarar.

Talvez eles perguntem: Do you have enough means to support yourself while you’re here? - Você tem meios suficientes para se sustentar enquanto estiver aqui?
Yes, I have $....
Sim, eu tenho $

Have you been to America before? Já esteve nos EUA antes?
Yes / No. 
No, it’s my first time.
Não, é a minha primeira vez.

Is it your first time in the USA? - É a minha primeira vez nos EUA?
No, I’ve been here before.
Não, já estive aqui antes.
Yes, it is.
Sim, é.

Por uma questão de segurança, ele te perguntará:
Who packed your bags? - Quem fez as suas malas?
I did.
Eu fiz.

Do you have anything to declare? - Tem algo a decarar?
No, I don’t.
Não, não tenho.

É importante que você conheça as regras de bagagem na alfândega antes de entrar no país).

Depois do interrogatório, ele pede por suas impressões digitais:

Place the fingers of your right hand on the screen (Ele vai mostrar como você deve posicionar o seus dedos) - Coloque os dedos da sua mão direita no leitor.
Now your left hand - Agora sua mão esquerda
Right thumb - Polegar direito
Left thumb - Polegar esquerdo

E então ele diz: Now I need you to look at the camera (Agora eu preciso que você olhe para a câmera). Pois ele vai tirar uma foto sua. O Mario e eu não sentimos a necessidade de sorrir nesse momento, pois ele só pediu para a gente olhar e não SMILE!.

Após todo esse processo, ele te dirá:

Welcome to the USA! Enjoy your stay/visit! - Bem-vindo (s) aos EUA! Desfrute sua estadia/visita!

Thank you!
Thanks!





7 comentários :

  1. Ola eu gostaria de baixa o formulário, mais n consigo, VC poderia me manda no e-mail por favor.

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Oi! Você deve clicar na foto e depois com o botão esquerdo salvá-lo. É simples. Tentou fazer isso?
      Caso não conseguir, me passe seu e-mail.

      Excluir
  2. Amando seu canal! Muito esclarecedor e didático. Parabéns!

    ResponderExcluir
  3. Vc é ótima para explicar. Parabéns, vc é muito tranquila.

    ResponderExcluir