quarta-feira, 12 de janeiro de 2022


 



NÃO CONFUNDA!

 

Hey, guys! What’s up?

Você alguma vez na sua vida queria dizer terça, mas disse quinta, ou queria dizer 12 mas disse 20?

Fique tranquilo, porque você não está sozinho, mas se quiser se livrar dessa confusão, você terá, que, certamente, se empenhar mais nos estudos, fazer mais composições com essas palavras, elaborar frases mentais durante o dia. Empregar as duas palavras que você ainda não consegue distinguir e usá-las em uma mesma frase. O seu contato com o inglês deve ser maior. Foque nas suas dúvidas, estude o que você precisa antes de passar para o próximo tema ou conteúdo. Vai no google, escolha a palavra que te causa confusão, por exemplo, ‘Tuesday’ /ˈtjuːzdeɪ/ e digite após ‘Tuesday’ in sentences /ˈsɛntəns/. É um forma perfeita de você observar como a palavra é colocada ao lado de outras, o que vem antes ou depois dela, qual é o contexto, você deverá saber que ela sempre é iniciada com letra maiúscula independente de sua posição na frase, isso te levará para um melhor nível de assimilação e entendimento.

 

Bom, vamos iniciar com os dois dias da semana Tuesday e Thursday.

Tuesday /ˈtjuːzdeɪ/

Thursday /ˈθɜːzdeɪ/

Tanto ‘Tuesday’ como ‘Thursday’ acabam com a sílaba ‘day’. A abreviação de terça inicia com a primeira sílaba ‘T’ ou ‘Tu’. Vamos lembrar que terça inicia com 1 consoante, e vem antes de quinta, 1 consoante e o primeiro dia.

Já a abreviação de ‘Thursday’ é ‘Th’ ou ‘R’, mas vamos considerar ‘Th’ onde temos 2 consoantes, 2 consoantes, o segundo dia, depois de terça. Tuesday /ˈtjuːzdeɪ/

Thursday /ˈθɜːzdeɪ/

Tuesday /ˈtjuːzdeɪ/

Thursday /ˈθɜːzdeɪ/

Tuesday /ˈtjuːzdeɪ/

Thursday /ˈθɜːzdeɪ/

 

Are you free on Tuesday?

No, I’m sorry. Just on Thursday.

Tem gente que vive dizendo que vai para sobremesa e come deserto. E essa é a frase mais esquisita que já disse aqui até agora.

Simplesmente porque sobremesa em inglês, se escreve assim: ‘dessert’ e deserto se escreve assim: ‘desert’.

A diferença é que em sobremesa há um ‘s’ a mais.

Mas a pronúncia é bem diferente por conta da sílaba tônica

Dessert /dɪˈzɜːrt/ A sílaba tônica de dessert é a segunda sílaba.

/dɪˈzɜːrt/ /dɪˈzɜːrt//dɪˈzɜːrt//dɪˈzɜːrt//dɪˈzɜːrt//dɪˈzɜːrt//dɪˈzɜːrt//dɪˈzɜːrt//dɪˈzɜːrt//dɪˈzɜːrt//dɪˈzɜːrt/

Desert /ˈdɛzərt/ A sílaba tônica de desert é a primeira sílaba.

/ˈdɛzərt//ˈdɛzərt//ˈdɛzərt//ˈdɛzərt//ˈdɛzərt//ˈdɛzərt//ˈdɛzərt//ˈdɛzərt//ˈdɛzərt//ˈdɛzərt//ˈdɛzərt/

 

I’ve never eaten any dessert in a desert.

 

É muito importante que você pare de dizer que antes do almoço você come sobremesa e depois do almoço você lava as mãos para comer. Isso acontece simplesmente porque você usa as palavras ‘before’ e ‘after’ de forma equivocada.

Before /bɪˈfɔːr/ antes

After /ˈæftɚ/ depois

A melhor forma de lembrar do uso de cada é analisar como essas duas palavras estão empregadas nas frases.

I always wash my hands before lunch.

I usually have dessert after lunch.

 

O pior é você ouvir falar que come cozinha no frango. Sabe, quando precisamos montar frases básicas em inglês para praticar vocabulário e de repente você não tem certeza o que é frango e o que é cozinha em inglês. Aqui está a solução: o frango que comemos, é Chicken /ˈtʃɪkɪn/ /ˈtʃɪkɪn/ /ˈtʃɪkɪn/ / tchi-ken/ e o lugar onde você prepara e come a sua comida ou mesmo o seu chicken, é na Kitchen /ˈkɪtʃɪn/ / kitchen/

Yesterday I spent 3 hours in the kitchen roasting the chicken.

 

Gaste um tempinho a mais com essas palavrinhas que você costuma se confundir e elabore mais frases com elas, dez frases por dia, pelo menos, até você eliminar suas dúvidas.

 

Story /ˈstɔːri// stórii/

Store /ˈstɔːr/ /stór/

 

Para essas duas palavras fica fácil de apontar a diferença de pronúncia.

Para a palavra ‘história’ em inglês dizemos ‘story’- /ˈstɔːri/ ˈstɔːri/ ˈstɔːri/ Ao final dela, você percebe que há o som da vogal ‘i’, sendo assim, a pronúncia é mais longa que a palavra ‘store’ /ˈstɔːr/ /ˈstɔːr/  que significa loja em inglês, porque ao final temos a consoante ‘r’ /ˈstɔːr/ /ˈstɔːr/  /ˈstɔːri/ /ˈstɔːr/ /ˈstɔːri/ /ˈstɔːr/

 

 

That clothing store has a very interesting story.

 

Word /'wɜːd//uord/

World /ˈwɜːrld /uo-rold/

 

As duas últimas palavras que temos são ‘palavra’ e ‘mundo’ – ‘word’ e ‘world’

Preste bem atenção nos símbolos fonéticos e como representamos essa palavra em português quando pronunciamos, elas são bem parecidas.

Word /'wɜːd//'wɜːd//'wɜːd/ /uord/

Já ‘mundo’ dizemos: World /ˈwɜːrld/ˈwɜːrld/ˈwɜːrld /uo-rold/ Divida essa palavra em duas partes – a primeira ficará ‘uo’ – e a segunda ‘rold’, esse ‘r’ é bem carregado. /uo-rold/ /uo-rold/

 

This sentence has five words.

The world has changed.

 

Se você optar por leitura em inglês, eu aconselho você a optar por um texto que tenha áudio, como um audiobook /ˈɔːdiəʊˈbʊk/ (livro falado), ou diálogos com áudios em sites que ensinam inglês, para que você não crie o vício de aportuguesar as palavras estrangeiras, Ok?

Thanks for watching! See ya!

 

 

0 comentários :

Postar um comentário