Num sonho eu era como o vento e podia voar,voei pra ver as maravilhas de cada lugar.
Videoaula 8 - Novas frases em inglês
Revisão:
Diálogo:
Laura: Hi, good morning.
Michael: Hello, good morning.
Laura: What's your name?
Michael: I'm Michael
Laura: Nice to meet you, Michael. I'm Laura. ("nais tu mit iu, Michael")
Michael: Nice to meet you, too. ("nais tu mit iu, tu")
Laura: How do you spell your first name? ou How do you spell Michael? ("rao du iu spél iór fãrst neim? ou "rao du iu spél Michael?")
Michael: It's M-I-C-H-A-E-L
Laura: Thank you
Michael: You're welcome ("iór uélkãm")
Laura: Have a good day, Michael.
Michael: Thanks, you too. ("iu tu")
Tradução:
Laura: Oi, bom dia.
Michael: Olá, bom dia.
Laura: Qual é o seu nome?
Michael: Eu sou Michael
Laura: Prazer em conhecê-lo, Michael. Eu sou Laura.
Michael: Prazer em conhecê-la, também.
Laura: Como se soletra o seu primeiro nome? ou Como se soletra Michael?
Michael: É M-I-C-H-A-E-L
Laura: Obrigado
Michael: De nada.
Laura: Tenha um bom dia, Michael.
Michael: Valeu, você também.
OBS.: A palavra "to" em inglês é, na maioria das vezes, pronunciada incorretamente por brasileiros. A pronúncia errônea que eu costumo ouvir é "tchu" ao invés de "tu".
O "tchu" do brasileiro me faz lembrar do verbo mastigar "chew" que na pronúncia fica "tchiu", que na minha opinião é bem parecida. Portanto, não acostume mal, a palavra "to" no inglês é pronunciada como "tu" e ponto final.
Ouça a pronúncia correta aqui:
http://www.wordreference.com/enpt/to
Enquanto o "tchu" do brasileiro é parecido com o verbo "chew". Confira: http://www.wordreference.com/enpt/chew
> Nice to meet you: ("nais tu mitiu" ou "nais tu miriu")
Aqui a letra "t" vira som de "r". E as palavras "meet" e "you" fazem uma conexão como se fossem uma única palavra: meet + you = "mitiu" ou "miriu". Isso acontece porque a última letra da palavra "meet" acaba com som de consoante "t" e a primeira letra da palavra "you" tem som de uma vogal.
0 comentários :
Postar um comentário