segunda-feira, 4 de abril de 2016

"Não guarde mágoas, guarde dinheiro para viajar".





Comendo e bebendo no avião

Comissário de bordo: What would you like to drink? (O que você gostaria de beber?)
"uat uld iu laik tu drink?" 

Você responde:
Some water, please (Água, por favor) "sãm uarãr, pliz"
A coke, please (Uma coca-cola, por favor) "a couk, pliz"
A soda, please (Um refrigerante, por favor) "a souda, pliz" 
An orange juice, please (Um suco de laranja, por favor) "anóranghi jhuls, pliz"
Some wine, please (Vinho, por favor) "sãm uain, pliz" 
Some brandy, please (Uísque, por favor) "sãm brendí, pliz"
Some champagne, please (Champanhe, por favor) "sãm xãmpein, pliz" 

Obs. Lembre-se de agradecer sempre quando sua solicitação for atendida
Thank you (Obrigado) "thenk iu"
Thanks (Obrigado (mais informal: Valeu) "thenks"
Thanks a lot (Muito obrigado) "thenks a lót"

Se você sentir vontade de pedir algo para beber fora do horário de serviço de bordo, fale:

I'm thirsty. Can I have some water, please? (Estou com sede. Você pode me trazer água, por favor?) "aim thãrstí. kenai rév sãm uarãr, pliz?"
Can I have a coke, please? (Você pode me trazer uma coca-cola, por favor?) "kenai rév a couk, pliz?" 
Can I have a soda, please? (Você pode me trazer um refrigerante, por favor?) "kenai rév a souda, pliz?"
Can I have an orange juice, please?  (Você pode me trazer um suco de laranja, por favor?) "kenai rév anóranghi jhuls, pliz?"

Se você não quer gelo na sua bebida, diga:
No ice in my drink, please. (Sem gelo na minha bebida, por favor) "nou ais in mai drink, pliz"

Caso o Comissário de Bordo te pergunte se você quer gelo na sua bebida, ele dirá algo assim:
Would you like an ice in your drink? (Você gostaria de gelo na sua bebida?) "uld iu laik anais iniór drink?" ou Would you like an ice in that? (Você gostaria de gelo nele/nela?) "uld iu laik anais in dét?"

That é usado para substituir a bebida que já foi mencionada anteriormente.

Se bater aquela fominha, pergunte se eles tem algum lanchinho para servir:
Can I have some snacks, please? "kenai rév sãm snéks, pliz?"

Se você quiser pedir qualquer coisa para beber ou comer, você pergunta assim:
Can I have something to drink? (Você pode me trazer algo para beber?) "kenai rév sãmthin tu drink?"
Can I have something to eat? (Você pode me trazer algo para comer?) "kenai rév sãmthin tu it?"

Para as refeições, "frango" e "bife" são os mais comuns. O Comissário de Bordo vai perguntar qual deles você quer comer:
Would you like chicken or beef? (Você gostaria de frango ou bife?) "uld iu laik tchikin or bíf?"


Antes de pedir algo para comer, verifique se as refeições estão inclusas, incluindo os lanchinhos:

Are the meals included? (As refeições estão incluídas?) "ar dã míous inkludid?"



0 comentários :

Postar um comentário