Hello!
Hoje quero
apresentar uma expressão para falar sobre pessoas que normalmente são lentas,
pensam e agem sem pressa e não deixa a vida agitada atrapalhar no seu estilo de
vida. Não estou de forma alguma dizendo que essas pessoas não são inteligentes,
apenas lentas.
Se inscreva no canal, porque
semanalmente você receberá conteúdo importantíssimos de inglês, mas você deve
ativar o sininho para receber todas essas atualizações, OK? E o seu like também
vai ajudar o canal, caso você gostar do vídeo!
Se você for
procurar adjetivos para dizer que uma pessoa é lerda por não ser muito esperta,
você vai encontrar outras expressões, que, por sinal, são todas pejorativas.
Aqui vou
citar algumas opções que são e não são tão pejorativas, porque de qualquer
forma se trata de um adjetivo negativo para descrever alguém.
Eu, por
exemplo, tenho que admitir que sou muito lenta quando estou comendo. Meu noivo
sempre acaba me assistindo enquanto como, porque ele termina uns 20 minutos
antes de mim. Então, eu diria que sou ‘slow’
ou ‘a slow eater’.
A primeira forma é:
‘Slow’
I’m
slow; You’re slow or you’re not slow; He’s slow; She’s slow, We’re slow e They’re slow.
E também ‘a
slow-paced person’.
Examples:
By the time I was a
primary school student I was slow and awkward. /ˈɔːkwərd/
I'm sort of slow to
understand your jokes.
I'm a slow-paced person in a fast-paced world.
Sluggish ˈslʌgɪʃ/ > É outra forma de se referir
a alguém que não é muito energético.
John is often sluggish in the morning.
John
geralmente é lento de manhã.
Poky > é usado para dizer que
alguém é irritantemente devagar.
Don’t be so poky or you’ll miss your appointment.
Não
seja tão devagar ou você perderá o seu compromisso.
Uma forma um pouco mais pejorativa que temos em português
é dizer que alguém é uma ‘lesma’ ou age como uma, certo? E em inglês americano
dizemos: ‘slowpoke’, e em inglês
Britânico ‘slowcoach’ /ˈsləʊkəʊtʃ/ .
Example:
This man is really a slowpoke, he never hurries in doing anything.
We're going to be late if that slowpoke doesn't
hurry up.
‘Slow-witted’ /ˌsləʊˈwɪtɪd/ é outro adjetivo que
acaba sendo insultante, porque você quer dizer que a pessoa não é muito esperta
por ser lenta para reparar ou entender certas coisas.
He's a slow-witted to figure out she fancies him.
He's a slow-witted to figure out she fancies him.
Você vê que normalmente falamos na
terceira pessoa do singular e não diretamente a pessoa que estamos nos
referindo, é feio falar de outras pessoas pelas costas, mas é pior machuca-las
com o nosso julgamento maldoso, a não ser que você seja íntimo dessa pessoa,
acredito que ela levará numa boa.
Bom, é isso por hoje!
Não esqueça de escrever alguns exemplos
e se quiser escrever nos comentários, eu corrijo.
See you soon!
0 comentários :
Postar um comentário