terça-feira, 4 de maio de 2021

 



Hello!

Hoje quero apresentar uma expressão para falar sobre pessoas que normalmente são lentas, pensam e agem sem pressa e não deixa a vida agitada atrapalhar no seu estilo de vida. Não estou de forma alguma dizendo que essas pessoas não são inteligentes, apenas lentas.

Se inscreva no canal, porque semanalmente você receberá conteúdo importantíssimos de inglês, mas você deve ativar o sininho para receber todas essas atualizações, OK? E o seu like também vai ajudar o canal, caso você gostar do vídeo!

Se você for procurar adjetivos para dizer que uma pessoa é lerda por não ser muito esperta, você vai encontrar outras expressões, que, por sinal, são todas pejorativas.

Aqui vou citar algumas opções que são e não são tão pejorativas, porque de qualquer forma se trata de um adjetivo negativo para descrever alguém.

Eu, por exemplo, tenho que admitir que sou muito lenta quando estou comendo. Meu noivo sempre acaba me assistindo enquanto como, porque ele termina uns 20 minutos antes de mim. Então, eu diria que sou ‘slow’ ou ‘a slow eater’.

A primeira forma é: ‘Slow’

I’m slow; You’re slow or you’re not slow; He’s slow; She’s slow, We’re slow e They’re slow.

E também ‘a slow-paced person’.

Examples:

By the time I was a primary school student I was slow and awkward. /ˈɔːkwərd/

I'm sort of slow to understand your jokes.

I'm a slow-paced person in a fast-paced world.

 

Sluggish ˈslʌgɪʃ/ > É outra forma de se referir a alguém que não é muito energético.

John is often sluggish in the morning.

John geralmente é lento de manhã.

 

Poky > é usado para dizer que alguém é irritantemente devagar.

Don’t be so poky or you’ll miss your appointment.

Não seja tão devagar ou você perderá o seu compromisso.

 

Uma forma um pouco mais pejorativa que temos em português é dizer que alguém é uma ‘lesma’ ou age como uma, certo? E em inglês americano dizemos: ‘slowpoke’, e em inglês Britânico ‘slowcoach’ /ˈsləʊkəʊtʃ/ .

Example:

This man is really a slowpoke, he never hurries in doing anything.

We're going to be late if that slowpoke doesn't hurry up.


‘Slow-witted’
/ˌsləʊˈwɪtɪd/ é outro adjetivo que acaba sendo insultante, porque você quer dizer que a pessoa não é muito esperta por ser lenta para reparar ou entender certas coisas.

 

He's a slow-witted to figure out she fancies him.

He's a slow-witted to figure out she fancies him.

 

Você vê que normalmente falamos na terceira pessoa do singular e não diretamente a pessoa que estamos nos referindo, é feio falar de outras pessoas pelas costas, mas é pior machuca-las com o nosso julgamento maldoso, a não ser que você seja íntimo dessa pessoa, acredito que ela levará numa boa.

 

Bom, é isso por hoje!

Não esqueça de escrever alguns exemplos e se quiser escrever nos comentários, eu corrijo.

See you soon!

 

 

 

0 comentários :

Postar um comentário