quarta-feira, 20 de julho de 2016


ORDERING ROOM SERVICE
SOLICITAR SERVIÇO DE QUARTO
Todos hóspedes necessitam do serviço de quarto do hotel, mas por razões diferentes.
Uns para pedir comida, outros para solicitar mais toalhas de banho ou a manutenção do ar condicionado ou chuveiro.
Vamos aprender frases úteis para você solicitar a sua refeição - breakfast, lunch, dinner.
Inicie dizendo qual quarto que você está falando e diga a razão da sua ligação:
Hello. This is room (número do quarto) ou Hello. I'm calling from room (número do quarto) (Olá. Falo do quarto (número do quarto) 'rélou. des iz wrum....' ou 'rélou. am kólin from wrum...'
I'd like.... (Eu gostaria....) 'aid laik'
I'll have.... (Eu gostaria....) 'aio rév'
I'd like to order breakfast (Eu gostaria de pedir o café-da-manhã) 'aid laik tu ôrder brékfést'
I'd like to order lunch (Eu gostaria de pedir o almoço) 'aid laik tu ôrder lãntch'
I'd like to order dinner (Eu gostaria de pedir a janta) 'aid laik tu ôrder dinãr'
Could I order breakfast/lunch/dinner? (Poderia pedir o café-da-manhã/almoço/janta?)
'kuldai ôrder brékfést/lãntch/dinãr?
Resposta do hotel: Sure. What would you like to have? (Claro. O que você vai querer?) 'shor. uat uldiu laik tu rév?'
I'll have the American breakfast (Eu vou querer o café-da-manhã americano) 'ail rév di american brékfést´
I'll have the English breakfast (Eu vou querer o café-da-manhã inglês) 'ail rév di inglish brékfést´
I'll have the Continental breakfast (Eu vou querer o café-da-manhã continental) 'ail rév dã kãntinentou brékfést´
I'd like the rump steak medium rare, mashed potatoes, and a green salad, please. (Eu gostaria de picanha ao ponto, purê de batatas, e uma salada de folhas verdes, por favor)
'aid laik dã wrãmp steik midiãm wrér, méshd pãteitãos, énd ei grin sélãd, pliz'
Se quiser pedir itens aleatoriamente, você pode solicitar sua refeição desta forma:
I'll have scrambled eggs, some fruits, hot chocolate, bread, jam, and cereals, please.
(Eu vou querer ovos mexidos, algumas frutas, chocolate quente, pão, geléia e cereais, por favor). 'ail rév scrembold éguis, sãm frults, rót tchókãlit, bréd, jhem, énd siriãls, pliz'
Hotel: Anything to drink? (Algo para beber?) ou Is there anything you would like to drink? (Você gostaria de beber algo?)
Yes, I'd like a coke (Sim, uma coca) 'iés, aid laik a kãuk'
Yes, I'd like an ice-cold coke (Sim, uma coca gelada) 'iés, aid laik anais-kold kãuk'
Yes, I'd like a regular coke (Sim, uma coca normal) 'iés, aid laik a wréguilãr kãuk'
Yes, I'd like a diet coke (Sim, uma coca diet) 'iés, aid laik a daiãt kãuk'
Yes, I'd like a bottle of water (Sim, uma garrafa de água) 'iés, aid laik a bótãl av uatãr'
Yes, I'd like a bottle of still water (Sim, uma garrafa de água sem gás) 'iés, aid laik a bótãl av stil uatãr'
Sem gelo: No ice 'nou ais'
Com gelo: With ice 'uith ais'
 
A glass of... (um copo de...) 'a glés av...
A bottle of...(uma garrafa de...) 'a bótãl av...'
A can of...(uma lata de...) 'a ken av...'
Small coke: (coca pequena) 'smól kãuk'
Medium coke: (coca média) 'midiãm kãuk'
Large coke: (coca grande) 'larjh kãuk'
A can of coke: (uma lata de coca) 'a ken av kãuk'
A bottle of coke: (uma garrafa de coca) 'a bótãl av kãuk'
I'd like a bottle of cold still mineral water: (eu gostaria de uma garrafa gelada de água mineral sem gás) 'aid laik a bótãl av kold stil minãwrãl uatãr'
I'd like a bottle of cold sparkling water: (eu gostaria de uma garrafa gelada de água com gás) 'aid laik a bótãl av kold sparklin uatãr'
I'd like some hot tea: (eu gostaria de chá quente) 'aid laik sãm rót tí'
I'd like some hot chocolate (eu gostaria de chocolate quente) 'aid laik sãm rót tchókãlit'
Hotel: Is there anything else? (mais alguma coisa?) 'iz dér enithin éls'
Is there anything else you would like? (você gostaria de algo mais?) 'iz dér enithin éls iu uld laik?'
No, thanks. (não, obrigado) 'nou thanks'
Yes. Do you serve wine in the room? (Sim. Vocês servem vinho no quarto?)
Hotel: I'm afraid not. Alcoholics drinks are served only at the hotel bar. (Infelizmente não. Bebidas alcoólicas são servidas apenas no bar do hotel) 'am ãfreid nót. alkãrólik drinks ar servid onlí ét dã rãutél bar'
Hotel: Yes, sir. Which one would you like? (Sim, senhor. Qual deles você gostaria?) 'iés, sãr. uitch uãn uld iu laik?'
Rosé wine (vinho rosé) 'wrãuz uain'
Red wine (vinho tinto) 'wréd uain'
White wine (vinho branco) 'uait uain'
Sweet (doce) 'suít'
Dry (seco) 'drai'
Smooth (suave) 'smuth' Obs. "th é vozeado"
Smooth red wine (vinho tinto suave) 'smuth wréd uain'
A bottle of smooth red wine: (uma garrafa de vinho tinto suave) 'a bótãl av smuth wréd uain'
A bottle of dry white wine (uma garrafa de vinho branco seco) 'a bótãl av drai uait uain'
How long will it take? (quanto tempo vai demorar?) 'rao long uilit teik?'
How lond would that be? (quanto tempo vai demorar?) 'rao long uld dét bi?'
Hotel: Max 30 minutes (trinta minutos no máximo) 'méx thirdí mínits'
That will be delivered to your room shortly (será entregue no seu quarto brevemente) 'dét uil bi dilivãrd tu iór wrum xortlí'
I'll charge to your room (a cobrança será debitada no seu quarto) 'ail tchargh tu iór wrum'
Room service will be charged to your amenities account. (o serviço será cobrado na  conta de seu quarto) 'wrum servis uil bi tcharghid tu iór amenitís akaunt'
'

0 comentários :

Postar um comentário