sábado, 13 de fevereiro de 2016

"Não se espante com a altura do voo. Quanto mais alto, mais longe do perigo. Quanto mais você se eleva, mais tempo há de reconhecer uma pane. É quando se está próximo do solo que se deve desconfiar". (Santos Dumont)



Assista a aula


Números Ordinais – Ordinal Numbers
Dizer os números ordinais em inglês é muito fácil. Pois, diferentemente do português, você não precisa escrever ou dizer todos os números de forma ordinal. Em inglês, apenas o último número muda e o resto continua a mesma coisa. Mas, para isso você precisa saber o básico sobre os números ordinais em inglês; então, vamos lá.

De início, aprenda como são os números ordinais em inglês até 10:

      1st » first “fãrst”
2nd » second “sékãnd”
3rd » third “th-ãrd”
4th » fourth “fórth” – para pronunciar o som de “th” coloque a língua entre os dentes e assopre. O “th”dos números ordinais não é vocalizado.
5th » fifth “fif-th”
6th » sixth “siks-th”
7th » seventh “séven-th”
·    8th » eighth “ei-th”
·    9th » ninth “nain-th”
·    10th » tenth “ten-th”

Note que do número quatro para baixo, todos os números terminam com “th”. Preste atenção na escrita de fifth (5th) e ninth (9th), pois sofrem alterações quando comparados com os números cardinais: five e nine. Já os números 1º, 2º e 3º também possuem forma diferentes e você deve se acostumar com elas: first, second e third.

Veja agora os números de 11 a 20:

·     11th » eleventh “ilénvãn-th”
·     12th » twelfth “tuélf-th”
·     13th » thirteenth ‘th-ãrtin-th”
·     14th » fourteenth “fórtin-th”
·     15th » fifteenth “fiftin-th”
·     16th » sixteenth “sikstin-th”
·     17th » seventeenth “séventin-th”
·     18th » eighteenth “eitin-th”
·     19th » nineteenth “naintin-th”
·     20th » twentieth “tuenie-th” 

Desta vez, os números que mais mudam quando comparados com os números cardinais são twelfth (12th) e twentieth (20th). Portanto, acostume-se com a escrita desses números também.

Daí em diante a coisa fica muito simples. Em português, quando queremos dizer 23º, temos de dizer os dois números na forma ordinal: vigésimo terceiro. Já em inglês, basta dizer o último número na forma ordinal: twenty-third. Nada de dizer twentieth-third“. Isso vale para todos os números

21th > twenty-first “tueni-fãrt”
22nd > twenty-second “tueni-sékãnd”
23rd > twenty-third “tueni-th-ãrd”
24th > twenty-fourth “tueni-fór-th”
25th > twenty-fifth “tueni-fif-th”
26th > twenty-sixth “tueni-siks-th”
27th > twenty-seventh “tueni-séven-th”
28th > twenty-eight “tueni-ei-th”
29th > twenty-ninth “tueni-nain-th”
30th > thirtieth “th-ãrdie-th”
31th > thirty-first “th-ãrdi-fãrst”
Veja que apenas o último número está escrito na forma ordinal. Os demais continuam escritos do modo normal. Portanto, como você pode notar basta saber os números de 1 a 9 e fica tudo muito fácil.

Vamos usar os números ordinais em alguns exemplos abaixo:
What date is it today, please? (Qual é a data de hoje, por favor?)
"uat deit izít tudei, pliz?"
It's the eleventh of February (É dia 11 de fevereiro)
"its di ilévãn-th av fébruérí"
It's the first of March (É dia primeiro de março)
"its dã fãrst av march"
It's the third of April (É o dia três de abril)
"its dã th-ãrd av eiprou"
It's the twentieth of May (É o dia vinte de maio)
"its dã tuenie-th av mei"
It's the twenty-fourth of August (É o dia vinte e quatro de agosto)
"its dã tueni-for-th av ógãst"
No dia onze de fevereiro, falamos: On the eleventh of February "on di ilévãn-th av fébruérí"
ou On February eleventh "on fébruérí ilévãn-th"
No dia primeiro de março, dizemos: On the first of March "on dã fãrst óv march" ou On March first "on march fãrst"
What day is it today, please? (Que dia é hoje, por favor?)
"uat dei izít tudei, pliz?"
It's Friday "its fraidei"
It's Tuesday "its tusdei"
When is your flight? (Quando é o seu voo?)
"uen iz iór flait?"
It's on the third of May "its on dã th-ãrd av mei"
ou It's on May third "its on mei th-ãrd"
What's your availability? (Qual é a sua disponibilidade?)
"uats iór aveilabilití?"
From the 12th (twelfth) to the 20th (twentieth) of July "from dã tuélf-th to dã tuenie-th av jhulai"
(Do dia 12 até o dia 20 de julho)
Caso você esteja disponível o mês todo, então você diz: In July "in jhulai" (Em julho)


0 comentários :

Postar um comentário