segunda-feira, 8 de agosto de 2016


'Viajar é viver'




Excuse me, where’s the American Airlines check-in desk?
‘ikskiuz mi, uérs di ãmériken érlains tchék-in désk?’
(Com licença, onde fica o balcão de atendimento da cia American Airlines?)
Where’s the terminal 4?
‘uérs dã terminal fór?’
(Onde fica o terminal 4?)
Where’s the gate 36?
‘uérs dã gueit thirdí six?’
(Onde fica o portão 36?)
Please mark this bag as “fragile”
‘pliz mark des és bég fréjhaiol/fréjhol’
(Por favor, marque esta bolsa como ‘frágil’)
Please mark that as “fragile”
‘pliz mark dét és “fréjhaiol”/fréjhol”
(Por favor, marque ela como ‘frágil’
Is the flight on time?
‘iz dã flai on taim?’
(O voo sairá na hora marcada?)
Where’s the toilet?
‘uérs dã toilit?’
(Onde fica o banheiro?)

Where’s Lost and Found?
‘uérs lóst énd faund’?
(Onde fica a área de achados e perdidos?)
Where are the lockers?
‘uér ar dã lakãrs?’
(Onde estão os armários?)
How can I get internet?
‘rao kenai guét internet’?
(Como posso obter internet?) 

Na Área de Segurança do Aeroporto

Could you take off your......, please?
(coat, shoes, belt, accessories, bracelets, necklace, rings…)
‘kuld iu teik óf iór……, pliz?’
(‘kãut, xus, belt, ãksésãriez, néklis, wrings….)
(Você poderia tirar os seus….., por favor?)
(casaco, sapatos, cinto, acessórios, pulseiras, colar, anéis...)
Could you take off your belt, please?
‘kuld iu teik óf iór belt, pliz?’
(Você poderia tirar o seu cinto, por favor?)
Could you put any metallic objects into the tray, please?
‘kuld iu put ení metélik abjhekts into dã trei, pliz?’
(Você poderia colocar todos os objetos metálicos na bandeja, por favor?)
Please empty your pockets.
‘pliz empty iór paktis’
(Por favor, esvazie os seus bolsos)
Please take your laptop out of its case.
‘pliz teik iór léptóp aut ãv its keis’
(Por favor tire o seu laptop da maleta)
I’m afraid you can’t take that through
‘aim ãfreid iu kent teik dét sru’ (para pronunciar o som do ‘th’ coloque a língua entre os dentes e assopre. Quando você fizer isso vai perceber que não sairá nem um som, pois esta pronúncia é chamada ‘voiceless’ – ‘afônico’
(Infelizmente você não poderá levar) 
Your key set off the metal detector
‘iór kí sét óf dã metol ditéktãr’
(A sua chave acionou o detector de metal)

Your key went off the metal detector
‘iór kí uent óf dã metol ditéktãr’
(A sua chave acionou o detector de metal)

DEPARTURE LOUNGE
‘dipartchãr launjh’
(Sala de espera para embarque)
There has been a gate change
‘dér rés bin a gueit tcheinjh’
(Houve uma mudança de portão) 
United Airlines flight 880 to Miami is now boarding
‘iunaitid érlains flait eit eit ziwrãu tu Miami is nau bordin’
(Voo 880 da cia United Airlines para Miami está embarcando)
Please have your boarding pass and identification ready for boarding
‘pliz rév iór bordin pés énd aidentifikeishãn wrédí for bordin’
(Por favor, tenha em mãos o seu cartão de embarque e identificação para embarcar)
We’d like to invite our first and business class passengers to board
‘uid laik tu invait ãur fãrst énd bizinis klés péssenjhers tu bord’
(Gostaríamos de convidar os nossos passageiros da primeira classe e classe executiva para embarcar)
We’re now inviting passengers with small children and any passengers requiring special assistance to begin boarding
‘uir nau invaitin péssenjhers uith smól tchildren énd ení péssenjhers wrikuaiãwrin spéxãl assístens tu biguiín bordin’
(Convidamos os passageiros com crianças pequenas e que necessitam de assistência especial para iniciar o embarque)
This is the final boarding call for United Airlines flight 880 to Miami.
‘des is dã fainãl bordin kól for iunaitid érlains flait eit eit ziwrãu tu Miami’
(Esta é a última chamada para embarcar no voo 880 da cia United Airlines para Miami)
Last call for passenger Smith travelling to Miami, please proceed immediately to gate number 32.
‘lést lól for péssenjher Smith trévãlin tu Miami, pliz prãsíd immidiãtli tu gueit number thirdí tu’
(Última chamada para o passageiro Smith voando para Miami, por favor, prossiga imediatamente ao portão 32)
Passenger John Smith, please proceed to the United Airlines desk at gate 32.
‘péssenjher John Smith, pliz prasíd tu dã iunaitid érlains désk ét gueit thirdí tu’
(Passageiro John Smith, por favor, prossiga ao portão 32 da cia United Airlines)
I’d like to apologize for the delay.
‘aid laik tu ãpalãghaiz for dã dilei’
(Gostaria de me desculpar pelo atraso)
We’d like to apologize for the delay.
‘uid laik tu ãpalãghaiz for dã dilei’
(Gostaríamos de nos desculpar pelo atraso)

NOSSO CANAL




0 comentários :

Postar um comentário