'Viajar é viver'
Excuse me, where’s the American
Airlines check-in desk?
‘ikskiuz mi, uérs di ãmériken
érlains tchék-in désk?’
(Com licença, onde fica o balcão de atendimento da cia American
Airlines?)
Where’s the terminal 4?
‘uérs dã terminal fór?’
(Onde fica o terminal 4?)
Where’s the gate 36?
‘uérs dã gueit thirdí six?’
(Onde fica o portão
36?)
Please mark this bag as “fragile”
‘pliz mark des és bég
fréjhaiol/fréjhol’
(Por favor, marque esta bolsa como ‘frágil’)
Please mark that as “fragile”
‘pliz mark dét és “fréjhaiol”/fréjhol”
(Por favor, marque ela como ‘frágil’
Is the flight on time?
‘iz dã flai on taim?’
(O voo sairá na hora marcada?)
Where’s the toilet?
‘uérs dã toilit?’
(Onde fica o
banheiro?)
Where’s Lost and Found?
‘uérs lóst énd faund’?
(Onde fica a área de achados e perdidos?)
Where are the lockers?
‘uér ar dã lakãrs?’
(Onde estão os armários?)
How can I get internet?
‘rao kenai guét internet’?
(Como posso obter internet?)
Na Área de Segurança do Aeroporto
Could you take off your......,
please?
(coat, shoes, belt, accessories,
bracelets, necklace, rings…)
‘kuld iu teik óf iór……,
pliz?’
(‘kãut, xus, belt, ãksésãriez,
néklis, wrings….)
(Você poderia tirar os seus….., por favor?)
(casaco, sapatos, cinto, acessórios, pulseiras, colar,
anéis...)
Could you take off your belt,
please?
‘kuld iu teik óf iór belt,
pliz?’
(Você poderia tirar o seu cinto, por favor?)
Could you put any metallic objects
into the tray, please?
‘kuld iu put ení metélik
abjhekts into dã trei, pliz?’
(Você poderia colocar todos os objetos metálicos na
bandeja, por favor?)
Please empty your pockets.
‘pliz empty iór paktis’
(Por favor, esvazie os seus bolsos)
Please take your laptop out of its
case.
‘pliz teik iór léptóp aut
ãv its keis’
(Por favor tire o seu laptop da maleta)
I’m afraid you can’t take that
through
‘aim ãfreid iu kent teik dét sru’ (para pronunciar o som do ‘th’ coloque a língua entre os dentes e
assopre. Quando você fizer isso vai perceber que não sairá nem um som, pois
esta pronúncia é chamada ‘voiceless’ – ‘afônico’
(Infelizmente você não poderá levar)
Your key set off the metal detector
‘iór kí sét óf dã metol
ditéktãr’
(A sua chave acionou o detector de metal)
Your key went off the metal detector
‘iór kí uent óf dã metol
ditéktãr’
(A sua chave acionou o detector de metal)
DEPARTURE LOUNGE
‘dipartchãr launjh’
(Sala de espera
para embarque)
There has been a gate change
‘dér rés bin a gueit tcheinjh’
(Houve uma mudança de portão)
United Airlines flight 880 to Miami
is now boarding
‘iunaitid érlains flait
eit eit ziwrãu tu Miami is nau bordin’
(Voo 880 da cia United Airlines para Miami está
embarcando)
Please have your boarding pass and
identification ready for boarding
‘pliz rév iór bordin pés énd aidentifikeishãn wrédí for
bordin’
(Por favor, tenha em mãos o seu cartão de embarque e
identificação para embarcar)
We’d like to invite our first and
business class passengers to board
‘uid laik tu invait ãur
fãrst énd bizinis klés péssenjhers tu bord’
(Gostaríamos de convidar os nossos passageiros da primeira
classe e classe executiva para embarcar)
We’re now inviting passengers with
small children and any passengers requiring special assistance to begin
boarding
‘uir nau invaitin
péssenjhers uith smól tchildren énd ení péssenjhers wrikuaiãwrin spéxãl
assístens tu biguiín bordin’
(Convidamos os passageiros com crianças pequenas e que
necessitam de assistência especial para iniciar o embarque)
This is the final boarding call for
United Airlines flight 880 to Miami.
‘des is dã fainãl bordin
kól for iunaitid érlains flait eit eit ziwrãu tu Miami’
(Esta é a última chamada para embarcar no voo 880 da cia
United Airlines para Miami)
Last call for passenger Smith
travelling to Miami, please proceed immediately to gate number 32.
‘lést lól for péssenjher
Smith trévãlin tu Miami, pliz prãsíd immidiãtli tu gueit number thirdí tu’
(Última chamada para o passageiro Smith voando para
Miami, por favor, prossiga imediatamente ao portão 32)
Passenger John Smith, please proceed
to the United Airlines desk at gate 32.
‘péssenjher John Smith,
pliz prasíd tu dã iunaitid érlains désk ét gueit thirdí tu’
(Passageiro John Smith, por favor, prossiga ao portão 32
da cia United Airlines)
I’d like to apologize for the delay.
‘aid laik tu ãpalãghaiz
for dã dilei’
(Gostaria de me desculpar pelo atraso)
We’d like to apologize for the
delay.
‘uid laik tu ãpalãghaiz
for dã dilei’
0 comentários :
Postar um comentário