segunda-feira, 8 de agosto de 2016

"Viajar e dormir me trazem o mesmo prazer. Porque quando estou 'viajando' sonho acordado, e quando estou dormindo 'viajo' sonhando".




The captain has turned off the Fasten Seatbelt sign.
‘dã képtãn rés tãrnd óf dã féssãn sítbélt sain’
(O capitão desligou o sinal de uso do cinto de segurança) 

The captain has switched on/turned on the Fasten Seatbelt sign.
‘dã képtãn rés suitchit on/tãrnd on dã féssãn sítbélt sain’
(O capitão ligou o sinal de uso do cinto de segurança)

 How long does the Flight take?
‘rao lon dãs dã flait teik?’
(Quanto tempo o voo leva?)

 Please fasten your seatbelt and return your seat to the upright position.
‘pliz féssãn iór sítbélt énd writãrn iór sít tu di ãpwrait pãzishãn’
(Por favor, aperte o cinto e retorne o seu assento para a posição vertical)

Please stay in your seatbelt until the aircraft has come to a complete standstill and the Fasten Seatbelt sign has been switched off.
‘pliz stei in iór sítbélt ãntil di érkréft rés kãm tu a kãmplit stenstil énd dã féssãn sítbélt sain rés bin suitchit’
(Por favor, fique em seu assento até o avião pousar completamente e o sinal de uso do cinto de segurança desligar) 

The local time is 9:34 a.m.
‘dã lãukol taim is nain thirdí fór ei.em’
(O horário local é 9:34 da manhã)

Can I get a pair of earbuds, please?
‘kenai guét a pér óv iãrbãds, pliz?’
(Posso obter um fone de ouvido, por favor?) 

I feel sick. Do you have some medicine for air sickness?
‘ai fel sek. Du iu rév sãm médisin for ér seknes?’
(Eu estou me sentindo mal. Você tem algum remédio para enjoo aéreo?) 

I feel dizzy. Do you have some medicine for it?
‘ai fel dízí. Du iu rév sãm médisin for et?’
(Eu estou com tonturas. Você tem algum remédio para isso?) 

I have a headache. Do you have some medicine for it?
‘ai rév a rédeik. Du iu rév sãm médisin for et?’        
(Estou com dor de cabeça. Você tem algum remédio para isso?) 

He feels sick. Do you have some medicine for it?
‘ri fels sek. Du iu rév sãm médisin for et?’
(Ele se sente mal/enjoado. Você tem algum remédio para isso?)
He has a headache. Do you have some medicine for it?
‘ri rés a rédeik. Du iu rév sãm médisin for et?’
(Ele está dor de cabeça. Você tem algum remédio para isso?) 

She feels sick. Do you have some medicine for it?
‘xi fels sek. Du iu rév sãm médisin for et?’
(Ela se sente mal/enjoada. Você tem algum remédio para isso?)

She has a headache. Do you have some medicine for it?
‘xi rés a rédeik. Du iu rév sãm médisin for et?’
(Ela está dor de cabeça. Você tem algum remédio para isso?) 

What is this form for?
‘uats des form for’?
(Para que serve este formulário?) 

It’s a Customs and Immigration form. You will use that in the airport before you can enter the country.
‘ets a kãstãmz énd imigreishãn form. Iu uil iuz dét in dã érpôrt bifór iu ken enter dã kãntri’
(É o formulário da alfândega. Você usará no aeroporto antes de entrar no país)

Please fill out this form before the plane lands.
‘pliz fel aut des form bifór dã plein lends’
(Por favor preencha este formulário antes do avião pousar)

0 comentários :

Postar um comentário