"Riqueza é a capacidade de experimentar a vida plenamente".
Termos em
Inglês usados no Aeroporto
Layover or
Connection “leiãuvãr or kãnécshãn” (Parada ou Conexão)
Stopover “stópãuvãr” (Parada ou Escala)
A non-stop
flight “a nan-stóp flait” (Voo
direto)
Overbooking “ãuvãrbukin” (Reserva ou venda de
passagens fica acima do número de lugares realmente disponíveis no avião).
One-way
ticket “uãn-uei tikit” (Passagem
de ida)
Round-trip or
Return ticket “wraund trip or writãrn tikit” (Passagem de ida e volta)
Shuttle bus “shãrou bãs” (Ônibus de Traslado)
Jet lag “jhét lég” (Sintoma de cansaço
extremo por conta de uma viagem de longas horas)
To be Jet-lagged “tu bi jhét léguid” (Estar afetado pelo Jet
lag; estar com Jet lag)
To have (bad) Jet lag ; to get (bad) jet
lag “tu
rév béd jhét lég”; “tu guét béd jhét lég” (Ficar/Estar com um jet lag horrível)
Every time I
fly to the States, I get really bad jet lag. “évri taim ai flai tu dã steits, ai guét
wrilí béd jhét lég” (Toda vez que eu vou para os EUA, eu fico com um terrível jet
lag)
She feels
tired because of the jet lag. “xi fils taiãrd bikaz ãv dã jhét lég” (Ela sempre se sente
cansada por causa do jet lag)
It sounds
like you are jet-lagged. Try and get some sleep. “et
saunds laik iu ar jhét-léguid. Trai énd guét sãm slip”
Jet-lagged
travelers complain about lack of sleep and its consequences. “jhét-léguid trévãlãrs
kãmplein abaut lék ãv slip énd ets kãnsikuãnsis” (Os viajantes com jet lag reclamam de
falta de sono e suas consequências)
NOSSO CANAL
0 comentários :
Postar um comentário